The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Spanish French to Spanish | | Drake Is Quality that matters! NA Local time: 02:03 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management, Vendor management, Operations management | | Detailed fields not specified. | English to Spanish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour French to Spanish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour | | Questions answered: 0, Questions asked: 1 Easy / 79 PRO | | MA-Facultad de Traductores e Intrpretes, Universidad de Granada | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2001. | | N/A | | N/A | | N/A | | DejaVu, IBM CAT tool, RC-WinTrans, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.peopletrans.net | | About me
I am free-lance translator with over 11 years of experience working with different companies (Logos Corporation, ALPNET Nederland, INK Spain, Dun&Bradstreet Software, GEAC, Adaptec Europe, Tradas, Interland, Lionbridge, Rubric, Babel Media,...) both in-house and as freelancer, my specialization covers, Financial Applications (Receivables, Payables, General Ledger, Vendor, Human Resources, etc..) Software Localization, Hardware, IT, all kinds of technical documentation, Web-related projects, publicity, audiovisual (videogames, subtitles, etc...) scientific-related texts.
I have a 4-Year degree in Translation and Interpreting by the University of Granada (Spain).
We are a group of freelancers working together at the same premises and we work in collaboration with other freelancers for large volume projects. We have dealt with all kind of projects, both in complexity and in volume.
As for the rates I prefer to discuss it with the clients.
CV and additional information available upon request. | Keywords: software localization, videogames, technical translatations, certified translator, localización de software, traducción, videojuegos, traductor titulado, economía, financial translator, traductor financiero.
Profile last updated Jul 21, 2008 |