ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since May '06

Working languages:
English to Russian
Russian to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Evgueni Terekhin
Literally yours...

Novosibirsk, Novosibirskaya Oblast'
Local time: 11:19 NOVT (GMT+6)

Native in: Russian Native in Russian
Willingness
to Work Again

11 Positive entries

User message
Impeccable polished style
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
AffiliationsBlue Board: Evgueni Terekhin
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Computers: SoftwareBusiness/Commerce (general)
Medical: Health CareReligion
Real EstateLaw (general)
Education / PedagogyTourism & Travel

Rates
English to Russian - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour
Russian to English - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 963, Questions asked: 0 Easy / 451 PRO, PRO-level points: 1265
Project History 24 projects entered    10 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  3 entries

Portfolio Sample translations submitted: 7

Glossaries Calvin
Translation education MA-Omsk State Teachers Training University
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2006. Became a member: May 2006.
Credentials English to Russian (Omsk State Teachers Training University , verified)
Russian to English (Omsk State Teachers Training University, verified)
Memberships N/A
TeamsRussian Translators of Religious Texts
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Adobe Photoshop, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.omentielvo.com
CV/Resume English (RTF)
Professional practices Evgueni Terekhin endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

16 full years in the field.

Professional certified English/Russian translator with a Master's Degree in English and German. If you are in need of professional services, I have extensive experience in marketing, IT, electronics, fashion, tourism, and business.

Major end-clients:


Microsoft
Sony
Phillips
Western Digital
HP
Toshiba
General Motors
Mazda
Library of Congress (USA)
MobileAccess
NextWave Wireless
Fox Studio
AUTORE fashion magazine
Guinness
AccuScreen



Education:
MA in English and German from Omsk State Teachers Training University

CHOICE PROJECTS (for details please refer to my CV):

MSI X600 notebook marketing materials.

Sony, Wacom and Phillips commercial scripts with the latest products overviews

Microsoft Citizen Service Platform whitepaper

Microsoft Customer Engagement Workbook Guidance

X-Fi Notebook from Creative commercial reviewHP products scripts.

General Electric medical equipment guide.

MobileAccess NMS system materials.

Annex Specter Monitoring Systems documentation.

NextWave Wireless Wi-Fi solutions marketing materials.

Windows Server 2008 Hyper-V materials

NextWave Mesh-Cellular Sector Base Stations (micro, pico, femto levels) commercial descriptions

Diskeeper software materials

The Macallan whisky website project.

AUTORE fashion magazine featuring articles on luxury, pearls, haute couture and other things related to fashion.

Guinness Beer marketing materials.

"The Fix", a book on organizational growth and management by Fred McLean & Paul Knowles.

NEW EXIT TO MOSCOW RING ROAD FROM MOSCOW-MINSK FEDERAL HIGHWAY M-1 BELARUS project.

Mazda commercial materials, manuals

FAW bus and coach chassis specifications and marketing materials.

"Russia at the Turn of the Millennium” Encyclopedia translation project (RU-EN).

Library of Congress World Digital Library project as the primary Russian translator. The project can be viewed at http://www.worlddigitallibrary.org/project/english/index.html

Nipro Elisio Synthetic Hollow Fiber Dyalizer review

AccuScreen medical device manual and related information on the importance of early detection of hearing loss in infants.

Tourism-related articles on traveling in Greece and on Blue Flag Beaches.

Subtitles for The Comebacks, film director’s commentaries for Fox-Studio (SDI Media Group).

Subtitles for Break from Prison TV serial, for SDI Media Group.

“Garfield gets real”, a subtitling project for SDI Media Group, a new animated movie about the adventures of the famous cartoon character.

Tokio Electron Wafer Processing Furnace software and manuals
and more.


For information on other fields please refer to my CV.

Published translations:

Library of Congress World Digital Library project (completed in 2009). The project can be viewed at ProZ

Charles Spurgeon’s three-volume work Treasury of David
ISBN: 978-985-454-345-1

A 500 page book on popular science, Science and Faith by
C. John Collins
ISBN 966-8957-00-8 View Image


The Old Testament Canon in the Old Testament Church: The Internal Rationale for Old Testament Canonicity (Ancient Near Eastern Texts & Studies) by Robert I. Vasholz.
ISBN: 978-966-8957-07-9 View Image

Luminary Micro’s New Stellaris® Microcontrollers advertisement text, Industry’s First Offering of USB On-the-Go and Host Capability with the ARM® Cortex™-M3 Processor. (ProZ)

General Motors устанавливает новый стандарт качества для автомобильной промышленности (ProZ)

CellSpin Launches The First MySpace and Facebook Instant Mobile Posting Application for Audio, Video, Photos and Text on 300+ Phones Worldwide (ProZ).

Paul Capital закрывается на отметке 1,65 млрд долл по рынку вторичных инвестиций (ProZ)

Subtitles:
Subtitles for The Comebacks, film director’s commentaries for Fox-Studio (SDI Media Group).

Subtitles for Break from Prison TV serial, for SDI Media Group.

“Garfield gets real”, a subtitling project for SDI Media Group, a new animated movie


I am an experienced user of Trados 2007 Workbench + Tag Editor

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1269
PRO-level pts: 1265



See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects24
With client feedback10
Corroborated10
100% positive (10 entries)
positive10
neutral0
negative0

Job type
Translation24
Language pairs
English to Russian21
Russian to English3
Specialty fields
Religion8
IT (Information Technology)4
Advertising / Public Relations3
Tourism & Travel2
Management1
Science (general)1
Computers: Software1
Marketing / Market Research1
Other fields
Accounting1
Petroleum Eng/Sci1
Medical: Instruments1
Keywords: Christianity, alignment, stakeholders, faith, mission statements, religion, EU, human resourses, ecology, legal, education, editing, proofreading, web-sites, localization, subtitling, market research, travel, tourism, from English into Russian, IT, software, hardware, printers, electronics, hotels, advertisement, telecommunications, fashion, engineering, automobiles, perfumery, contracts, scripts, manuals, white papers, medical equipment, civil engineering, jewelry, cinema, fisheries, real estate



Profile last updated
Nov 5



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs