Member since Dec '06 Working languages: Portuguese to KoreanEnglish to KoreanEnglish to PortugueseKorean to EnglishKorean to Portuguese | Joon Oh Good dialogue makes you do everything Curitiba, Paran, Brazil Local time: 14:13 BRST (GMT-2)
Native in: Korean  , Portuguese | | |
Dedication generates Good Qualities and Reasonable Rates | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Operations management | | Specializes in: | | General / Conversation / Greetings / Letters | Automotive / Cars & Trucks | | Cinema, Film, TV, Drama | Electronics / Elect Eng | | Business/Commerce (general) | Other | | Art, Arts & Crafts, Painting | Accounting | | Economics | Medical (general) |
| Also works in: | | IT (Information Technology) | Computers: Hardware | | Education / Pedagogy | Computers: Systems, Networks | | Engineering (general) | Internet, e-Commerce | | Investment / Securities | Computers (general) | | Astronomy & Space | History | | Architecture | Agriculture | | Advertising / Public Relations | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Automation & Robotics | Construction / Civil Engineering | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Environment & Ecology | Geography | | Finance (general) | Government / Politics | | Folklore | Food & Dairy | | Furniture / Household Appliances | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Engineering: Industrial | Energy / Power Generation | | Management | Human Resources |
More Less | | USD | | PRO-level points: 714, Questions answered: 1079, Questions asked: 3 | Sample translations submitted: 3 | Portuguese to Korean: Rotary Club member | Source text - Portuguese Minhas atividades profissionais consistem em controlar e auditar empresas que atuam no comércio exterior (importação e exportação de mercadorias). Entre estas atividades, eu enfatizaria o combate à evasão de divisas, pirataria e fraudes no mercado Brasileiro. | Translation - Korean 저의 직업적 활동분야는 외국 통상 (상품 수입과 수출)에 행하는 회사들을 콘트롤하고 검사하는 데에 일관 대고 있다. 이 활동 중에, 브라질 시장에서 일어나는 국경 탈출, 위조 및 사기 행위에 방지투쟁에 봉사할 수 있는 것입니다. | | Portuguese to Korean: Meat Exportation Control | Source text - Portuguese Submetidos ao Programa Nacional de Pesquisa de Resíduos no Brasil. Baseado nos resultados desse programa pode-se atestar que a carne não contém medicamentos, resíduos de substâncias químicas ou outros resíduos de substâncias tóxicas e nocivas que podem ser prejudiciais à saúde humana. | Translation - Korean 브라질에서 잔류물질 조사의 국립 프로그램에 따르고있다. 이 프로그램의 결과에 기준하여 그 고기는 약물이나, 화학물질의 잔류물질 또는 사람 건강에 해로울수 있는 유독하고 유해한 물질의 다른 잔류물질을 함유하지 않다는 것을 증명될 수있다. | | Portuguese to Korean: Introduction to one of European Banks | Source text - Portuguese ČSOB is a member of both the Czech and Slovak clearing centers, through which all domestic transfers are settled. Moreover, cross-border payments within CSOB from the Czech Republic to Slovakia and vice versa are considered as domestic transfers (i.e. lower transaction costs and better value-dating terms) thanks to using the same IT platform in both countries | Translation - Korean ... 시에스오비(ČSOB)는 전 국내 트랜스퍼가 해결된 체코와 슬로바키아 클리닝 센터의 멤버이다. 더구나, 체코 공화국과 슬로바키아간의 시에스오비(ČSOB)를 통한 접경 지불은 국내 트랜스퍼 (예로, 적은 거래비용과 더 유용한 가격-기일 조항)가 양국에서 같은 정보 기술(IT) 플렛폼을 이용해 겸사겸사한다. | More Less | | English to Korean, EngtoPor , Korean-to-English Dictionary, Port to Eng | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2006. Became a member: Dec 2006. | | N/A | Portuguese to Korean (Brazil: PISA) Korean to Portuguese (Brazil: PISA) | | N/A | | Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Transit Satellite PE, Wordfast, Powerpoint, Wordfast | | 2 forum posts | | http://www.proz.com/profile/140138 | CV/Resume (DOC) | | About me long-years-experienced Korean-Brazilian Portuguese pair, Korean-English pair, and English-Portuguese pair text translation work (TEP) in any area.
In all areas of Brazil, I serve consecutive translation (interpretation) for Korean to Portuguese and Portuguese to Korean for conference, meetings, tourism, industrial area, any engineering areas.
And also, I am a consultant to optimize and facilitate industrial training interfacing culturally and technically in Brazil.
You can have a good translation with the cheapest price of the world.
Work place: Curitiba in Brazil
Travelling: Accept
e-mail address: joonnamoh@gmail.com
jnacet@yahoo.com.br
Phone:+55(41)33671185
+55(41)91193213 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Interpreting | 1 | | | Language pairs | | Portuguese to Korean | 1 | | | Specialty fields | | Other | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: Brazil, business, commerce, Korea, Korean to Portuguese interpretation, tourism in Brazil, good business with Brazilian company, Korean to English, English to Korean, experienced translator, English to Portuguese, Portuguese to English, cheapest price, reasonable price, any area,
Profile last updated May 2, 2010 |