ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

lumor
experience and commitment

NA
Local time: 12:36 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 104
Translation education Graduate diploma - Facultad de Lenguas (UNC)
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, Idiom, LocStudio, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, ApSIC Comparator, Microsoft LocStudio, SDL Trados Studio 2009, XBench (QA Tool), Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Training sessions attended Technical aspects of subtitling [download]
About me
none
Keywords: technical, chemistry, medicine, general, computers, software, hardware, cat tools, translation software, IT, healthcare, translator, editor, energy, power, machine, automatic, professional, informática, traductor, córdoba, services, argentina, spanish, english, web page, help, guide, website, Internet, unc, university, language, technology, engineer, localization, internationalization, globalization, informatics


Profile last updated
Jan 21, 2011



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs