This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
First State Examination in Law (= Final University Examination)
Second State Examination in Law ( = Bar Examination)
Master´s program in European law and public international law (University of Leipzig / Germany and Mexico)
Master´s program in Translation Studies (University of Cordoba, Spain)
English for Law - UNIcert® II
English for Law - UNIcert® III
Teacher for legal English at the Mexican Stock Exchange and AON plc
English teacher at Oswestry School in Oswestry, Great Britain
Since Feb. 2008 I have been living in Mexico
Total time spent in English-speaking countries (Great Britain, USA, Canada, Hong Kong, etc.): 20 months
Since 2008 I have been working as a freelance professional translator for the English and Spanish language. My native language is German. I have been specializing on legal texts such as contracts and agreements, terms and conditions, sentences, lawyers´s and company correspondence, etc. Most of the time I work on translations for European Institutions, which is my favorite specialty field and includes, among other things, the translation of amendments, motions for resolutions, minutes and studies.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.