ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '11

Working languages:
German to Japanese
English to Japanese
Japanese (monolingual)

Availability today:
Partially available

May 2012
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

remi_k
natural and accurate translation

Tokyo, Japan
Local time: 18:07 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
HistoryMedia / Multimedia
General / Conversation / Greetings / LettersMusic
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Poetry & Literature

Payment method accepted Visa, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Sophia University
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2011. Became a member: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SST G1, Powerpoint, SDL TRADOS
About me
My Mission
My mission is to become a bridge with words between not only people to people, but also to history and to different cultures.

General Information
Freelance German/English - Japanese translator since 1995. Mainly working on subtitling and voice-over for both dramas and documentaries.

Furthermore, have experience in those fields:
Rylics, poems, texts on culture (e.g. UNESCO World Heritage)/classical music/paintings, interviews, liner notes, script (play), newspaper articles etc.

Japanese writing skill is highly appreciated by the agents.

Detailed proofreading skill is also highly appreciated.

Have wide knowledge in humanities, moreover, have considerable knowledge both in social and natural sciences.

Also transcribing Japanese.

In 1996 graduated from Sophia University, Tokyo, Japan. Majored in German Language and Studies.

Subtitling and Voice-over
Have SST G1 lisence and work with it since 2009. Have SST since 2004.
Took voice-over training in 2006.

Have plenty of experience with making subtitles for operas and vocal music incl. religious music.

Others
Have strong interest in history, especially in the Middile Ages in Europe and have a great deal of knowledge. Have considerable experience in translating documents and programs on German history around WWII.

Also have plenty knowledge of art and music from the Middle Ages to Baroque period.


Profile last updated
Aug 21, 2011



More translators and interpreters: German to Japanese - English to Japanese   More language pairs