Overview
Juris Doctor and quality oriented fully experienced English to Japanese / Japanese to English Translator and a Proofreader with a great reputation and willing to contribute my knowledge and experience to your projects.
I received a law degree in 1991 from Seijo University, Tokyo and I possess extremely high writing skills. I edit and translate words and phrases into professionally fluent Japanese and localize them to the industry. I'll solve any language related problems and provide prompt and exceptional service. Regarding my area of expertise and completed projects, please view the Service Description.
If you need an exceptional quality of work and do not want to spend money to hire a proofreader to double check, please do not hesitate to drop me a line. I will make any efforts for your successful business progress. Member of Japan Translation Association (JTA).
Service Description
Provide accurate and speedy translation service (English to Japanese / Japanese to English) with exceptional quality.
Previous translation projects include:
- Legal documents (Government, Agreements, Contracts)
- Business letter / Emails (Government, Representative, Invitation)
- Patents (Medical)
- Android / iPhone Apps (Games, Social Network)
- Websites (Products, Real Estate, Education)
- User Manuals (OEM)
- Marketing
- Software instructions
- Conference notes
- Travel documents
- Manga comic books
- Anime video clips
Area of expertise:
- Legal
- Education
- Medical
- Real Estate
- IT
- Products / Services
- Travel
- Heavy industry
- Culture
- Social Network
Software
- SDL Trados Studio 2011, Qt Linguist, Poedit, Pootle Server
- MS Office (Word, Excel, PowerPoint)
|