| German to French: Film script |
Source text - German 1.Dach der Kasbah Außen/Innen Nacht
Bildunterschrift: Eine Million Jahre später.
1. HT- Schwenk vom Sternenhimmel zu Abdou.
Abdou (12), ein kleiner Berberjunge sitzt auf dem Dach einer Kasbah und versucht im Schein seiner Laterne ein naturwissenschaftliches Buch zu lesen
| Translation - French 1.Toit de la Casbah Extérieur/Intérieur de nuit
Titre de l'image: Un million d'années plus tard
1. Semi-totale – Faire une panoramique du ciel étoilé vers Abdou.
Abdou (12), un jeune Berbère est assis sur le toit d'une Casbah et essaie de lire un livre scientifique à la lueur d'une lanterne
|
| German to French: Medecine |
Source text - German Bei der Sarkoidose wird in die chronische und die akute (Löfgren-Syndrom) Verlaufsform unterschieden. Oftmals wird die Diagnosestellung dieser Erkrankung durch die ersten, häufig unspezifischen Symptome, wie Unwohlsein, Leistungsabfall, Müdigkeit und grippeähnliche Erscheinungen verzögert. Im Verlaut ist der anhaltende Husten und Atemnot sowie Symptome anderer betroffener Organe auffällig, z. B. Hautveränderungen und- flecken durch Infiltrate, Sehbeeinträchtigungen durch Entzündungen am Auge, Herzrhythmusstörungen aufgrund Herzmuskelentzündungen… | Translation - French La sarcoïdose se développe de deux manières: chronique et aiguë (syndrome de Löfgen). Souvent les symptômes non spécifiques, comme se sentir mal, moins productif, fatigué ou avoir l'impression d'être grippé, retardent le diagnostic. Par contre, pendant son évolution, ils sont évidents comme toux persistante, détresse respiratoire, modifications de la peau et taches par infiltrations, réduction de la vision due à de la conjonctivite, arythmie à une inflammation du myocarde. |
| German to French: Entwicklungsprojekt |
Source text - German Im Rahmen der finanziellen Zusammenarbeit zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Mali wurden vier neue Studios mit fünf Regien gebaut und eingerichtet, zwei bestehende Studios saniert und mit vorhandenen Geräten bestückt sowie das Programmgebäude erweitert und das bestehende Gebäude der staatlichen Rundfunk- und Fernsehanstalt in Mali (Office Radiodiffusion Télévision du Mali, ORTM) saniert | Translation - French Dans le cadre de la coopération financière entre la République Fédérale Allemande et le Mali quatre nouveaux studios avec cinq régies ont été construits et installés. Deux studios existants ont été rénovés et équipés du matériel présent. Le bâtiment de la chaîne a été agrandi quant à celui de l'Office de Radiodiffusion et de Télévision du Mali, ORTM, il a été assaini |
German to French: Stefan Zweig Detailed field: Music |
Source text - German Als der Dichter Stefan Zweig Österreich verlassen musste, nahm er nur einen kleinen Teil seiner berühmten Sammlung literarischer und musikalischer Handschriften mit ins Exil. Die Hauptmasse wurde in Wien über ein Antiquariat verkauft: Martin Bodmer, dessen Sammlung in Cologny am Genfer See bis heute zu den bestgehüteten Geheimarchiven der Weltliteratur gehört, konnte die Hauptstücke der Sammlung Zweig in den Jahren 1936/37 erwerben | Translation - French Quand le poète Stefan Zweig dût quitter l'Autriche il n'emporta avec lui en exil qu'une très petite partie de sa collection d'ouvrages littéraires et musicaux. La plus grande fut vendue par une librairie spécialisée en livres anciens de Vienne. Martin Bodmer, dont la collection à Cologny, au bord du lac de Genève, fait partie jusqu'à présent des archives secrètes les mieux protégées de la littérature mondiale, acquit dans les années 1936/37 les pièces maîtresses de la collection Zweig |
| German to French: Reiseführer |
Source text - German New South Wales
Der älteste Staat Australiens liegt an der südlichen Ostküste am Tasmanischen Meer. Es ist dies der bevölkerungsreichste des Landes und sowohl klimatisch als auch landschaftlich der vielfältigste. Während das Outback im Westen das ganze Jahr über trocken und sehr heiß ist, bieten die Snowy Mountains im Südosten in den Wintermonaten hervorragende Schneebedingungen für Skifahrer. Die östliche Küste ist fruchtbar und warm, dagegen wird die Südküste vor allem im Frühjahr und Herbst von kalten Antarktiswinden heimgesucht. Der Norden schließlich ist das Klima gemäßigt und feucht.
| Translation - French La Nouvelle Galles du Sud
L’état le plus ancien de l'Australie se situe sur la côte sud-est, au bord de la mer de Tasman. C'est le plus peuplé du pays, celui qui présente la plus grande variété de paysages et le plus changeant au point de vue climatique. La région de l’extérieur ouest de l’état (Outback) est très sèche et très chaude toute l'année, alors que dans la zone sud-est les montagnes (Snowy Moutains) enneigées font la joie des skieurs pendant la saison hivernale. La côte ouest est fertile et chaude alors que celle du sud est balayée par des vents antarctiques froids au printemps et en automne. Le nord est une région au climat tempéré et humide.
|
| English to French: Software |
Source text - English The software patch should be installed immediately at machines, which show one of the problems mentioned in the list of improvements. For all other machines the patch should be installed at the next service intervention | Translation - French Le patch logiciel devrait être installé immédiatement dans les machines qui présentent un des problèmes mentionnés dans la liste des perfectionnements. Pour toutes les autres, le patch devrait l’être au cours d’une prochaine intervention. |
| English to French: Laser |
Source text - English User Safety
Laser radiation is emitted from this product. Use of controls, adjustments or procedures other than those specified for it may result in laser radiation exposure. Never stare directly into beam or aim the laser beams at others
| Translation - French Sécurité de l’utilisateur
Ce produit émet des rayons laser. L’usage de ce système pour des contrôles, ajustages ou procédures autres que ceux spécifiés pour cet appareil peut être source d’exposition aux rayons laser. Ne jamais regarder directement dans le faisceau ni le diriger vers une personne.
|
| English to French: Commercial |
Source text - English The certificate must reach us by 12th Mai at the latest, since it has to be presented with the other documents to the bank with which a letter of credit has been opened. | Translation - French Le certificat d’assurance doit nous parvenir le 12 mai au plus tard, afin d’être joint aux documents à présenter à la banque auprès de laquelle une lettre de crédit a été déposée. |
| English to French: Commercial |
Source text - English Market research is very often – but not always – based on statistics. Advertising is also one of its important elements | Translation - French Les études de marché sont très souvent – mais pas toujours - basées sur des statistiques. La publicité est aussi un de leurs éléments essentiels. |