Member since Dec '06 Working languages: German to Italian English to Italian | Ginnea Sighinolfi Modena, Italy Local time: 05:40 CEST (GMT+2)
Native in: Italian | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Mechanics / Mech Engineering | | Manufacturing | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Business/Commerce (general) | IT (Information Technology) | | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Wine / Oenology / Viticulture | Patents | | Computers: Hardware | Computers: Systems, Networks | | Engineering (general) | Automation & Robotics | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Computers: Software | | Electronics / Elect Eng | Telecom(munications) | | Computers (general) | Advertising / Public Relations | | Engineering: Industrial | Environment & Ecology | | Folklore | Food & Dairy | | History | Marketing / Market Research | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Media / Multimedia |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 325, Questions answered: 132, Questions asked: 19 | | Wire transfer | | Other - Scuola Superiore Interpreti e Traduttori, Bologna (Italy) | | Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2006. Became a member: Dec 2006. | | N/A | English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) German to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo B) English to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo B) German to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo B) | | AITI | | Across, Adobe Acrobat, FrameMaker, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | Ginnea Sighinolfi endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I'm a freelance translator from English and German into Italian with more than 16 years of experience.
During my career I also worked as in-house translator thus knowing directly the importance of accuracy, quality and on-time delivery.
I’m specialized mainly in technical fields (automotive, motorbikes, machine tools), patents and marketing, specifically in tourism marketing (web pages, etc.) but I'm always open to start working in new areas.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: translator, free-lance, translation, german italian, english italian, german to italian, english to italian, automotive, motorbikes, technical engineering, CNC-machines, software, marketing, tourism marketing, web pages, agricolture, quality, experience, professional, CAT tools, traduttore, traduttrice, auto, moto, traduzioni tecniche, macchine utensili, manuali istruzioni d'uso, turismo, marketing, esperienza, Übersetzer, Übersetzering, CNC-Maschinen, Bedienungsanleitung, Automobilindustrie, Motorrad, Motorräder, deutsch italienisch, english italienisch,
This profile has received 17 visits in the last month, from a total of 8 visitors
Profile last updated Mar 31 |