Member since Feb '07 Working languages: Spanish to English English to Spanish | | Ryan Becker Professional, timely translations NA Local time: 13:27 CST (GMT-6)
Native in: English | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Sales | | Specializes in: | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Patents | | Music | Other | | Business/Commerce (general) |
| Also works in: | | Religion | Surveying | | Management | Finance (general) | | Cooking / Culinary | Engineering (general) | | Poetry & Literature | Law (general) | | Retail | Medical (general) | | History | Cinema, Film, TV, Drama | | General / Conversation / Greetings / Letters |
More Less | | Questions answered: 37, Questions asked: 3 Easy / 26 PRO, PRO-level points: 20 | Sample translations submitted: 1English to Spanish: Sample-Law Detailed field: Law (general) | Source text - English Special rules also provide for the type of amendment process to be followed once general debate has been concluded. Under an open rule, any member may offer germane amendments. Under a close rule, no amendments are permitted. Between open and closed rules are modified open and modified closed rules, which limit the amendment process to only those amendments referred to in the rule. The text of such amendments, who may offer them, and how long they may be debated are often contained in the Rules Committee's report on the resolution. Studies have documented a significant increase, beginning in the 1980s, in the frequency of special rules that restrict the amendment process. | Translation - Spanish Las reglas especiales también proporcionan el tipo del proceso de enmienda para ser seguida una vez que el debate general ha concluido. Bajo una regla abierta, cualquier miembro puede ofrecer enmiendas pertinentes. Bajo una regla cerrada, ninguna enmienda está permitida. Entre reglas abiertas y cerradas hay reglas abiertas y cerradas modificadas, las cuales limitan el proceso de enmienda a solamente las enmiendas que están remitidas en la regla. El texto de tales enmiendas, quien los puede ofrecer, y por cuanto tiempo pueden ser debatidas están a menudo contenida en el informe de la resolución de la Comisión de Reglas. Estudios han documentado un aumento importante, cual empezó en los años 80’s, en la frecuencia de reglas especiales que restringe el proceso de enmienda. |
More Less | | BA-Northern Illinois University | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Apr 2006. Became a member: Feb 2007. | | N/A | Spanish to English (American Translators Association) English to Spanish (American Translators Association) | | N/A | | Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | CV/Resume (RTF) | Introduction to Patent Translations [download] | | About me
SPANISH <>ENGLISH TRANSLATIONS
Currently employed as Translator/Interpreter to School District 204, Gombert Elementary School
May 2008-Present Spanish Interpreter Certification (Joliet Junior College)
-Medical, Legal, and Educational interpreting
April 2008, Patents Translation Class-Proz.com
BA SPANISH BUSINESS TRANSLATION (NORTHERN ILLINOIS UNIVERSITY)
2-MONTH STUDY ABROAD PROGRAM-COSTA RICA
-Focused mainly on business Spanish (specifically financial and general).
NATIVE TONGUE
English
Familiar with a number of variations of Spanish, including U.S. and Latin American Spanish (including Spanish specific to certain countries, i.e. Costa Rica, Mexico...). | Keywords: tourism, music theory, poetry, patents, music, general, medical, voice over, business, financial, Costa Rica, slang,
Profile last updated Jul 14 |