Member since Dec '07

Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

yasuko kamada
The fastest, 10-yr in patents, professor

NA
Local time: 10:53 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
Willingness
to Work Again

No feedback collected

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMedical: Health Care
HistoryGovernment / Politics
Cosmetics, BeautyCooking / Culinary
Cinema, Film, TV, DramaCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Art, Arts & Crafts, PaintingTourism & Travel

KudoZ activity Questions answered: 38, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 48
Project History 0 projects entered
Translation education MA-St. Cloud State U.
Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Feb 2001. Became a member: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Atlanta Association of Interpreters and Translators)
Memberships Upper Mid West Court Interpreter program, AAIT
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
Website http://www10.plala.or.jp/JPNSTUDY/Index.html
CV/Resume CV/Resume (RTF)
About me

SUMMARY OF QUALIFICATION

· Over five years' experience in Cultural Diversity training in community and University
· Possess experience with volunteer development , event coordination and development of communication and community relations goals
· Skills at handling multiple tasks and projects simultaneously
· Able to relate to people at any level of globalization business and management
· Excellent communication skills in Japanese and English, both written and oral
· Effective problem - solver. Organized. Team player


Master of Science Degree
Major: Social Responsibility.
Emphasis: Study of Japanese minority, Aynu

Bachelor of Science Degree
Major: International Relations.
Emphasis: Comparative analysis between Japanese society and the United States.





Minnesota Spuream Court Qualified Interpreter since 2000.

Freelance of Japanese - English translation since 1985.
Through computing translation and other mechanic transmitt by negotiation.
Transportation cost will be asked to agents, separatly.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 48
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Japanese36
Japanese to English12
Top general fields (PRO)
Social Sciences16
Other12
Tech/Engineering8
Art/Literary4
Medical4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Government / Politics12
Cosmetics, Beauty4
Furniture / Household Appliances4
Journalism4
General / Conversation / Greetings / Letters4

See all points earned >

Keywords: general purposing materials business/sales manuals and panflets, education materials and books, Q&A for any Social Science, literature and art fields. editing and proof reading in japanese translation materials

Profile last updated
Mar 14



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs