ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Mar '02

Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish
French to Spanish
Italian to Spanish

Silvina Beatriz Codina
Translations that read like originals

Buenos Aires
Local time: 08:44 ARST (GMT-2)

Native in: Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsAdvertising / Public Relations
Education / PedagogyMarketing / Market Research

KudoZ activity Questions answered: 42, Questions asked: 2 Easy / 2 PRO, PRO-level points: 79
Portfolio Sample translations submitted: 4

Translation education OTHER-Universidad del Salvador
Experience Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Feb 2001. Became a member: Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (C, CTPCBA
Software Microsoft Office 2000, SDL TRADOS
About me

English > Spanish Freelance Translator
(1990-to date)

Specialized in:

- Legal translations, especially contracts. Also, certificates, license agreements, by-laws, records, transcripts, sworn translation of legal documents;

- Education: Educational manuals, courses, exams, for both children and adults; letters, newsletters, forms, surveys and other documents for communication with Spanish-speaking parents of children in American schools

- Marketing / advertising: Press releases, advertising copy, websites, marketing presentations and reports, scripts, sales strategy manuals and courses; for businesses in the fields of information technology, photography, automobiles, law, insurance, financial services, apparel, retail trade, etc.

Also experienced in:

- Information technology: Software localization, help files, documentation, marketing;

- Textile industry: Textile machinery, fashion news and trends, fabrics, yarns, apparel, hosiery, lingerie;

- Social services: Adoptions, special education, welfare and support services;

- Human resources: Handbooks / regulations for employees (both work procedures and safety/health); house organs; HR seminar materials;

- Portuguese/French/Italian > Spanish translations of non-technical texts (Web pages, advertising, tourism, etc.);

Proofreading.

Education:

- Escolas Padre José de Anchieta - Jundiaí, São Paulo, Brazil (1978-1981). Degree obtained: Habilitação ao Magistério (Teaching Qualification).

- Universidad del Salvador - Buenos Aires - Argentina (1984-1990). Degrees obtained: Translator; Technical, Scientific and Literary Translator; Sworn Translator of English; Interpreter.

- Alliance Française de Buenos Aires - Buenos Aires - Argentina (1992-2001) Diplôme d' Études en Langue Française (DELF), Diplôme d' Études Françaises Avancées.

- Instituto Dante Alighieri de Buenos Aires - Buenos Aires – Argentina. Corsi di Lingua, 1985-1988, Corsi Superiori, 1990-1993.


ASSOCIATIONS
Member of the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Argentina (Association of Sworn Translators of Buenos Aires), since 1989.


Silvina Beatriz Codina
Buenos Aires, Argentina
Contact me by mail for a free quote
Payments by check, wire transfer or Paypal
Keywords: information technology, tecnología de la información, IT, TI, computers, computación, law, derecho, legal, sworn translation, traducción pública, certificates, certificados, contracts, contratos, by-laws, estatutos, textiles, apparel, ropa, vestimenta, fashion, moda, social services, servicios sociales, immigrants, inmigrantes, adoptions, adopciones, children, niños, education, educación, educational, educacional, manuals, manuales, courses, cursos, marketing, advertising, publicidad, advertising copy, textos publicitarios, web pages, websites, páginas web, sitios web, human rights, derechos humanos, environment, medio ambiente, corporate handbooks, manuales empresariales

Profile last updated
Sep 2, 2008