Member since Mar '08 Working languages: English to German German to English Spanish to German German (monolingual) |  Uta Kappler 23 years of L10n experience NA Local time: 04:36 MST (GMT-7)
Native in: German | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Internet, e-Commerce | | Computers: Systems, Networks | Computers: Software | | Media / Multimedia | Business/Commerce (general) | | Marketing / Market Research | Computers: Hardware |
| Also works in: | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Furniture / Household Appliances | | Environment & Ecology | Manufacturing | | Computers (general) | Telecom(munications) | | Printing & Publishing | Engineering (general) | | Management | Finance (general) | | Advertising / Public Relations | Tourism & Travel | | Human Resources | Electronics / Elect Eng | | Mechanics / Mech Engineering | Energy / Power Generation | | Automation & Robotics | Automotive / Cars & Trucks | | Patents | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Medical (general) | Medical: Instruments | | Linguistics | Science (general) |
More Less | English to German - Rates: 0.12 - 0.21 USD per word / 36 - 42 USD per hour German to English - Rates: 0.12 - 0.21 USD per word / 36 - 42 USD per hour Spanish to German - Rates: 0.12 - 0.21 USD per word / 36 - 42 USD per hour German - Rates: 0.12 - 0.21 USD per word / 36 - 42 USD per hour | | PRO-level points: 907, Questions answered: 373, Questions asked: 25 | | Wire transfer, Check, Money order | | This_N_That_enu_deu, This_N_That_esp_deu | | Master's degree - FASK | | Years of translation experience: 23. Registered at ProZ.com: Feb 2001. Became a member: Mar 2008. | English to German (FASK Germersheim (Germany), verified) German to English (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified) Spanish to German (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified) English to German (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | CV available upon request | | Uta Kappler endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
TRANSLATION & LOCALIZATION EXPERT
Creative and versatile translation and localization expert with over 20 years of experience in different roles, settings and industries – in Germany and the United States. Provides customized, high-quality translation and localization services to clients worldwide.
Services offered
Translation, editing, copy-editing, review and proofreading, website localization, software localization, agile localization, post-editing, testing and QA, project management, consulting, desktop publishing, training, terminology work, research.
Primary fields of specialization
IT (Information Technology)/Telecom, Computers (general), Computers: Software, Hardware, Internet, Systems, Networks, Mobility, Agile Localization, e-Commerce, Management, Marketing, Market Research, Media/Multimedia, Printing & Publishing, e-learning
Secondary fields
Advertising, e-learning, HR, Automotive, Electronics, Medica (general: devices, instruments, software, hardware), Engineering (general), Gas Turbines and GT power plants, Patents, Food, Cooking & Culinary
Localization/translation work performed (a few examples)
Web site/e-commerce: Amazon.com -> Amazon.de, Asera
IT/Telecom/Networks/Software/Multimedia: various user manuals, help, software, databases and miscellaneous documentation for Novell, Oracle, CA, HP, IBM, Microsoft, AMD, Avocent, LANDesk, TimeSystem and others
Engineering, Power & Automation: ABB
Manufacturing and Technology: Emerson
Market Research: Gartner
Automotive: VW
Education
Diplomübersetzer (diploma'd German translator) for English and Spanish
Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim (FASK), Germany.
Equivalent to MA/BA degree.
Rates
Rates depend on the type of translation work and/or localization services requested and the job specifications. Factors that may affect the price: field of specialty, quality of source text, requested turnaround time, quality and volume of work, tools and formats, added services like layout, DTP, resizing, conversions, QA etc.
Please contact me for a job specific quote!
Thank you for visiting my page!
|
| Keywords: German, English, localization, translation, edit, proof, review, IT, telecom, computers, networks, software, help, documentation, e-commerce, power engineering, manufacturing, patents, quality, energy, automotive, travel, tourism, arts, advertising, management, market research, marketing, DTP, Desktop Publishing, L10n engineering, testing.
Englisch, Deutsch, Spanisch, Lokalisierung, Übersetzung, Editieren, Korrekturlesen, Copy-Edit, Informationstechnologie, Telekommunikation, Netzwerke, Dokumentation, Patente, Qualitätssicherung, Energie, Automobil, Kfz, Reisen, Tourismus, Kunst, Kochen, Werbung, Management, Software-Tests, L10n Engineering.
Profile last updated Jan 27 |