Member since Dec '14

Working languages:
English to Slovak
Slovak to English

Dalibor Nicz
Helping clients understand

Slovakia
Local time: 19:01 CEST (GMT+2)

Native in: Slovak Native in Slovak
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
EconomicsLaw (general)
Law: Taxation & CustomsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Management
Marketing / Market ResearchAccounting

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 15
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Slovak: Contract
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English

Mandatár je povinný plniť zmluvu osobne a je povinný zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa dozvie pri plnení predmetu zmluvy. Táto povinnosť mlčanlivosti platí aj po skončení platnosti tejto zmluvy.
Hodinová odmena bude delená na začaté štvrťhodiny. Faktúru bude mandatár vystavovať mesačne, pozadu k piatemu dňu mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom boli služby poskytnuté. Mandatár pri vyúčtovaní predloží mandantovi časovú špecifikáciu práce. Mandatár musí informovať mandanta o predpokladanom rozsahu prác.
Základná hodinová odmena je dohodnutá na … SK vrátane 19% DPH. Termín splatnosti faktúry je dohodnutý na 21 dní od doručenia faktúry.
Mandant je povinný uhradiť mandatárovi okrem odmeny aj náhradu nevyhnutných a účelných nákladov vynaložených pri obstarávaní záležitosti podľa zmluvy.
Translation - Slovak
The Mandatary must perform the Agreement in person and must keep confidential any and all facts the Mandatary learns in performing the subject matter of the Agreement. This confidentiality obligation will survive termination of this Agreement.
The hourly rate will be divided based on incomplete quarters of an hour. The Mandatary will issue an invoice in arrears on monthly basis as at the fifth day of the month following the month, in which the services were provided. In the statement of costs the Mandatary will provide the Mandator with time details of the work. The Mandatary must inform the Mandator of the estimated scope of works.
The basic hourly rate is agreed at SKK … including VAT of 19%. An invoice will be due within 21 days from the date it is delivered.
In addition to the remuneration the Mandator must compensate the Mandatary’s necessary and purpose-bound costs incurred in performing the matters specified in the Agreement.

Translation education Master's degree - Comenius University
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Oct 2011. Became a member: Dec 2014.
Credentials English to Slovak (Comenius University, verified)
Slovak to English (Comenius University, verified)
Slovak to English (Ministry of Justice SR (sworn translator), verified)
Memberships Slovak Association of Translators and Interpreters - member
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Website http://www.dalitranslations.sk
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Dalibor Nicz endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I help my clients understand the local business and legal environment by providing them top quality translation services. I specialise in legal and business texts, but I also cover many other related fields, such as marketing, management consulting, accounting, audit etc.

I am a freelance translator with 15 years of translating experience, of which 10 years as an in-house translator in international law firms (Linklaters, bnt) and an audit/consulting company (Deloitte).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 24
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Slovak16
Slovak to English8
Top general fields (PRO)
Law/Patents8
Social Sciences8
Bus/Financial4
Other4
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)8
Law (general)8
Real Estate4
History4

See all points earned >
Keywords: Slovak, English, law, business, accounting, audit, localisation


Profile last updated
May 25, 2023



More translators and interpreters: English to Slovak - Slovak to English   More language pairs