Working languages:
English to Finnish
German to Finnish

Tuulia Tipa
Finnish language professional

Germany
Local time: 01:31 CEST (GMT+2)

Native in: Finnish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsEnvironment & Ecology
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
Advertising / Public RelationsIT (Information Technology)
Media / MultimediaCinema, Film, TV, Drama
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Tourism & Travel

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,017
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Finnish - Standard rate: 0.11 EUR per word / 28 EUR per hour
German to Finnish - Standard rate: 0.13 EUR per word / 28 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 35, Questions answered: 12, Questions asked: 23
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Finnish: ADVERSE EFFECTS / HAITTAVAIKUTUKSET
General field: Medical
Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English
There are no adverse effects other than those which pertain to the use of any cutting surgical instrument.

Immerse entire device (jaws open, if applicable) in a pH of 7 – 11, enzymatic, detergent solution (prepared in accordance with the manufacturer’s instructions) making sure all surfaces are in contact with the solution and allowed to soak for 10 minutes.

Using a soft bristle brush, clean device until all visible soil is removed, paying particular attention to crevices (including notches in blue tray racks that hold instruments), teeth,
hinges, mechanisms, openings, lumens and/or the difficult-to-clean areas. A syringe or pipe cleaner may be used to assist cleaning.

Rinse device under running lukewarm tap water for a minimum of 1 minute. Attention must be paid to the condition of rinse water for visual evidence of soil; rinse water should be visually clean.
Translation - Finnish
Laitteen käyttöön ei liity muita haittavaikutuksia kuin ne, jotka liittyvät kaikkien kirurgisten leikkausvälineiden käyttöön.

Upota koko laite (leuat auki, jos laitteessa on leuat) entsymaattiseen, valmistajan ohjeiden mukaan valmistettuun puhdistusliuokseen, jonka pH on 7–11. Huolehdi, että laitteen kaikki osat ovat kosketuksissa liuokseen ja saavat liota 10 minuutin ajan.

Puhdista laitetta pehmeällä harjalla, kunnes kaikki näkyvä lika on irronnut, ja kiinnitä erityistä huomiota rakoihin (mm. sinisten instrumenttitarjotintelineiden loviin), hammastuksiin, saranoihin, mekanismeihin, aukkoihin, luumeneihin ja/tai muihin vaikeasti puhdistettaviin osiin. Ruiskua tai piipunrassia voidaan käyttää apuna puhdistuksessa.

Huuhtele laitetta juoksevan, haalean vesijohtoveden alla vähintään 1 minuutin ajan. Kiinnitä huomiota huuhteluveden puhtauteen ja tarkkaile sitä näkyvän lian varalta. Huuhteluveden tulee näyttää puhtaalta.
English to Finnish: Incognito mode
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Computers: Software
Source text - English
Incognito mode (private browsing)

This article applies to XXXX on Windows, Mac, Linux, and Chrome OS.

For times when you want to browse in stealth mode, XXXX offers the incognito browsing mode.

Here's how the incognito mode works:
Webpages that you open and files downloaded while you are incognito aren't recorded in your browsing and download histories. All new cookies are deleted after you close all incognito windows that you've opened. Changes made to your XXXX bookmarks and general settings while in incognito mode are always saved.

Tip: If you're using XXXX, you can use the guest browsing feature as an alternative to incognito mode. When you are browsing as a guest, you can browse the web and download files as normal. Once you exit your guest session, all of your browsing information from the session is completely erased.

Open an incognito window
Click the wrench icon tools menu on the browser toolbar. Select New tab. A new window will open with the incognito icon in the corner. You can continue browsing as normal in the other window. You can also use the keyboard shortcuts Ctrl N (Windows, Linux, and Chrome OS) and -Shift-N (Mac) to open an incognito window.

Browsing in incognito mode only keeps XXXX from storing information about the websites you've visited. The websites you visit may still have records of your visit.
Translation - Finnish
Inkognito-tila (yksityinen verkkoselaus)

Artikkelin tiedot koskevat XXXX:n käyttöä Windowsilla, Macilla, Linuxilla tai Chrome OS:lla.

XXXX tarjoaa inkognito-toiminnon sellaisille hetkille, joina haluat pitää toimesi verkossa salassa.

Näin inkognito toimii:
Kun surffaat verkossa inkognito-tilassa, avaamasi verkkosivut ja lataamasi tiedostot eivät tallennu koneesi selain- ja latausmuisteihin. Kaikki uudet evästeet poistetaan, kun suljet kaikki avaamasi inkognito-ikkunat.
XXXX-kirjanmerkkeihin ja yleisasetuksiin inkognito-tilassa tekemäsi muutokset tallentuvat aina.

Vinkki: Jos käytät XXXX:ää, käytössäsi on inkogniton lisäksi vierasselaustoiminto. Kun surffaat verkossa vierastilassa, voit selata nettisivuja ja ladata tiedostoja tavalliseen tapaan. Kun lopetat vierasselauksen, kaikki istunnon aikana tallentunut tieto pyyhkiytyy muistista täysin.

Inkognito-ikkunan avaaminen
Napsauta selaimen työkalupalkissa olevaa, jakoavainkuvakkeella varustettua työkaluvalikkoa. Valitse Uusi välilehti. Uusi ikkuna avautuu, ja sen kulmassa on inkognito-kuvake. Voit jatkaa selausta toisessa ikkunassa tavallisesti. Vaihtoehtoisesti voit avata inkognito-ikkunan käyttämällä pikanäppäimiä Ctrl N (Windows, Linux, ja Chrome OS) tai -Shift-N (Mac).

Inkognito-tilan käyttö estää ainoastaan XXXX:ää tallentamasta tietoja avaamistasi verkkosivuista.
Verkkosivut saattavat kuitenkin tallentaa tietoja käynnistäsi.
English to Finnish: Psychological interview
General field: Social Sciences
Detailed field: Psychology
Source text - English
Interviewer: Let me bring you round to the current time

Patient: Yes

Interviewer: And the focus of this interview which is about the level of your anxiety symptoms as pertained to the past week

Patient: Just the week

Interviewer: All the questions I am going to guide you through now I will be thinking past week last Thursday through to this

Patient: Yes right

Interviewer: So if we take this last week in terms of feeling anxious, worried, anticipating the worst and so forth, how would you say that side of this is currently?

Patient: Well this weekend was very bad for me because my husband went away on a golfing weekend so I was alone in the house and that’s always difficult for me and then Jenny, my daughter you know who lives in Somerset, she rang me up and told me that Mark was being bullied at school and I just didn’t know what to do because she is so far away from
me and I can’t, I don’t like driving, I mean I can drive but I’m really a nervous driver and so I can’t go and see her a lot. I just didn’t know what to do and I tried to phone my husband and I left him a message. Andy, he just didn’t return my call. I don’t know whether I sounded too panicky but I then started thinking that something had happened to him you know. I know it was stupid but I thought maybe he had had an accident which is why he hadn’t replied.
Translation - Finnish
Haastattelija: Puhutaanpa sitten viime ajoista

Potilas: Niin

Haastattelija: Tässä haastattelussa keskitymme siihen, mikä on ollut tuntemiesi ahdistuneisuusoireitten taso viimeisen viikon aikana

Potilas: Vain siis viikon

Haastattelija: Kaikissa kysymyksissä, joita seuraavaksi käydään läpi, ajatellaan viimeksi kulunutta viikkoa viime torstaista tähän päivään asti

Potilas: Selvä

Haastattelija: Siis jos ajatellaan viimeksi kulunutta viikkoa ja siihen liittynyttä ahdistuneisuutta, huolestuneisuutta, pahimman pelkoa ja muuta sellaista, miten sanoisit tämän puolen olevan tällä hetkellä?

Potilas: No, viime viikonloppu oli erittäin ikävä minulle, koska mieheni lähti viettämään golf-viikonloppua, joten olin yksin kotona ja se on aina minulle vaikeaa, ja sitten Jenny, siis tyttäreni, hänhän asuu Somersetissa, soitti ja sanoi, että Markia kiusataan koulussa, enkä kerta kaikkiaan tiennyt mitä olisin voinut tehdä, koska Jenny asuu niin kaukana, enkä voi, en pidä ajamisesta, siis tarkoitan että osaan ajaa, mutta olen todella hermostunut kuski enkä siksi voi käydä usein hänen luonaan. En todellakaan tiennyt mitä olisi pitänyt tehdä, ja yritin soittaa miehelleni ja jätin hänelle viestin. Andy, hän ei vain soittanut takaisin. En tiedä kuulostinko liian hätääntyneeltä, mutta sitten aloin epäillä, että hänelle on sattunut jotakin. Tiedän, että se oli tyhmää, mutta ajattelin, että ehkä hän on joutunut johonkin onnettomuuteen ja sen takia hän ei vastannut.
English to Finnish: Excerpt of a book on education
General field: Art/Literary
Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English
Whether we've thought about them or not, each of these two styles of parenting rests on a distinctive set of beliefs about psychology, about children, even about human nature. To begin with, the conditional approach is closely related to a school of thought known as behaviorism, which is commonly associated with the late B. F. Skinner. Its most striking characteristic, as the name suggests, is its exclusive focus on behaviors. All that matters about people, in this view, is what you can see and measure. You can't see a desire or a fear, so you might as well just concentrate on what people do.

Furthermore, all behaviors are believed to start and stop, wax and wane, solely on the basis of whether they are "reinforced". Behaviorists assume that everything we do can be explained in terms of whether it produces some kind of reward, either one that's deliberately offered or one that occurs naturally. If a child is affectionate with his parent, or shares his dessert with a friend, it's said to be purely because this has led to pleasurable responses in the past.

In short: External forces, such as what someone has previously been rewarded (or punished) for doing, account for how we act - and how we act is the sum total of who we are. Even people who have never read any of Skinner's books seem to have accepted his assumptions. When parents or teachers constantly talk about a child's "behavior", they're acting as though nothing matters except the stuff on the surface. Forget motives and values: The idea is just to change what they do. This, of course, is an invitation to rely on discipline techniques whose only purpose is to make kids act - or stop acting - in a particular way.
Translation - Finnish
Vaikka asiaa ei ehkä ole tullut ajatelleeksi, ehdoton ja ehdollinen vanhemmuus perustuvat kahteen hyvin erilaiseen käsitykseen psykologiasta, lapsista ja jopa koko ihmisluonteesta. Ehdollinen vanhemmuus on ensinnäkin läheistä sukua B.F. Skinneristä alkunsa saaneelle koulukunnalle, joka tunnetaan behaviorismin nimellä. Sen silmiinpistävin piirre on keskittyminen ainoastaan ulkoiseen käytökseen (engl. behaviour, käyttäytyminen). Halua tai pelkoa ei voi nähdä, joten on helpompaa keskittyä pelkästään siihen, mitä ihmiset tekevät.

Kaikenlaisten käytösmallien uskotaan behaviorismissa alkavan, loppuvan, vähentyvän tai lisääntyvän yksinkertaisesti sen perusteella, "vahvistetaanko" käyttäytymistä. Behavioristit olettavat, että kaikki mitä teemme, voidaan selittää sen pohjalta, tuottaako käytös jonkinlaisen palkinnon. Palkinto joko annetaan meille tai se on luonnollista seurausta teoistamme. Jos lapsi osoittaa hellyyttä vanhemmalleen tai antaa ystävälleen osan jälkiruoastaan, sen katsotaan tapahtuvan ainoastaan siksi, että lapsi muistaa tällaisen käytöksen aikaisemmin tuottaneen myönteisiä kokemuksia.

Lyhyesti sanottuna: ulkoiset voimat, kuten millaisia palkintoja (tai rangaistuksia) toimista on aiemmin seurannut, määräävät käytöstämme – ja käytöksemme on se, mitä olemme. Jopa ihmiset, jotka eivät ole koskaan lukeneet yhtäkään Skinnerin kirjaa, näyttävät hyväksyneen hänen oletuksensa. Kun vanhemmat ja opettajat jatkuvasti puhuvat lapsen "käytöksestä", he antavat ymmärtää, että kaikki pinnan alla oleva on merkityksetöntä. On tarpeetonta kysyä, kuka lapsi on, mitä hän ajattelee tai tuntee tai tarvitsee. Unohda motiivit ja arvot: tärkeintä on vaikuttaa siihen, mitä lapsi tekee. Se tietenkin kutsuu käyttämään kasvatusmenetelmiä, joiden ainoa tarkoitus on saada lapset toimimaan – tai lopettamaan toimimisen – tietyllä tavalla.

Translation education Master's degree - University of Turku, Finland
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Oct 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Finnish (University of Turku, MA in Translation, verified)
German to Finnish (University of Turku, MA in Translation, verified)
Memberships SKTL
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Professional practices Tuulia Tipa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
​Marketing, advertising, websites, tourism, fashion, games, subtitling, copy-writing, literature...?​

​I specialize in translations in which creativity and style play a great role. ​In my hands, your English or German document is converted into an authentic Finnish text which speaks to its intended audience and entices one to read further.

I have a comprehensive MA in Translation, Comparative Literature, and Information Science, as well as almost three years' full-time experience working as a freelance translator. My strengths lie in my eye for precision; my passion for foreign languages and all things linguistic; and in my natural talent in creative writing. My extensive cultural knowledge stems from spending several years in both English and German-speaking countries, and additionally, I work closely with native advisers in order to catch all nuances of a translatable text.

Furthermore, I have a great deal of experience and sound knowledge in medical, software, international organizations, social sciences and material safety translations. Please do not hesitate to contact me for a translation sample in your chosen field. I would also encourage you to read the recommendations other agencies have left on my profile (see Feedback from clients and collegues).

I work with Trados Studio 2011, Across PE 5.5, and MemoQ 2013; in subtitling assignments, I use EZTitles IV.


English to Finnish & German to Finnish volunteer translator
English to Finnish & German to Finnish volunteer translator
Keywords: german, finnish, english, translator, translations, deutsch, finnisch, marketing, media, advertising. See more.german, finnish, english, translator, translations, deutsch, finnisch, marketing, media, advertising, art, music, social sciences, übersetzung, übersetzer, . See less.


Profile last updated
Jan 4, 2018



More translators and interpreters: English to Finnish - German to Finnish   More language pairs