Member since Nov '11 Working languages: English to Chinese Chinese to English Availability today: | May 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | |
| Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Business/Commerce (general) | Finance (general) | | Accounting | Real Estate | | Furniture / Household Appliances | General / Conversation / Greetings / Letters | | Law: Taxation & Customs | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Computers: Hardware | Medical: Dentistry | | Education / Pedagogy | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Marketing / Market Research | Textiles / Clothing / Fashion | | Transport / Transportation / Shipping |
More Less | | | | PRO-level points: 64, Questions answered: 52 | 3 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Money order, Wire transfer, PayPal, Check | Sample translations submitted: 2 English to Chinese: English to Simplified Chinese (Medical) General field: Medical Detailed field: Medical (general) | Source text - English Chlamydia is the most prevalent sexually transmitted disease (STD) in the United States today. Approximately four million new cases of this disease occur each year and up to forty percent of women infected with this disease may be unaware of its existence. Many times Chlamydia causes no symptoms and it may linger months or years before being discovered unless you get regular screening tests. If not treated, Chlamydia can lead to problems with pregnancy and infertility. Recommendations for Chlamydia screening testing once a year for all sexually active women under twenty-five, as well as for older women with multiple sex partners. Early detection is the best protection against diseases that affect women. | Translation - Chinese 衣原体病变是美国现今广泛流行的性传播疾病。每年大约有四百万的新病例出现,而且其中百分之四十的妇女被感染而不知道的。很多时候,衣原体病变没有任何迹象,除非您做定期的检验,它可能拖延几个月或者几年才被发现。如果不治疗, 衣原体病变可能导致怀孕问题或者引起不孕。及时发现是避免妇女受到这些疾病影响的最好的方法。建议所有二十五歲以下,性生活活跃的妇女,或二十五岁以上有多个性伴侣的妇女,每年做一次衣原体的筛选测试。 | English to Chinese: English to Traditional Chinese (Business) General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general) | Source text - English
SHRM Online reported recently that young employees worldwide are more likely than their older colleagues to be weighing a move from their current employers, even though they tend to be more satisfied with their organizations. The article noted that some employers are forming career development strategies to encourage young employees to stay. According to Jana Fallon, vice president of recruiting for Prudential, workers younger than 25 "are very interested in growth and change and opportunities. They are quite interested in how this job will get them to their next job, and they are unapologetic. We are motivated to have them find their next position inside our company instead of at another firm."
| Translation - Chinese 人力資源管理協會在線(SHRMOnline)最近報導,在全球範圍內,盡管年輕的僱員比較滿意就職的企業,然而他們比年長的同事更可能離開現任的雇主,謀求更好的職位。文章指出,一些雇主開始為年輕員工提供職業發展策案,以鼓勵他們留在企業。普天壽人才招聘副總裁簡納法倫(Jana Fallon)認為,25歲以下的員工 “很注重發展,轉變和機會。他們感興趣的是,眼前的工作能怎样幫助自己謀求到末來更好的工作。對於抱着這種想法為現任的雇主服務,他們不覺得歉疚。因此,我們有必要主動地給他們提供機會,希望他們在我们的企业,而不是其他企業謀求升遷。” | More Less | | Master's degree - University of South Alabama | | Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2011. Became a member: Nov 2011. | English (Guangzhou University, verified) | | N/A | | Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Google Translator Toolkit, Powerpoint, XTM | | wenkost endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Accuracy in a timely manner is the core of my service. Since 2007, I have been translating, self-editing, and voice recording hundreds of projects, from English to Mandarin and Cantonese for a software company. Through my service, I have helped many doctors, hospitals, insurance, and utility companies across the United States and Canada (including many well-known hospitals in the United States). For five years, I have not had a single complaint from any clients and their thousands of end users. Many of the contents are serious directions and instructions, concerning the well-being of their patients and the success of their businesses.
I interpreted from English to Cantonese as a first time freelancer for an American exporter selling to Hong Kong in 1995. Since then, I have come to understand that the purpose of translating is to convey accurate information and improve communication. To achieve the goal, good translation involves excellent understanding and precise application of the language art.
Being born and educated in China, I (Aiwen) am a native speaker of Chinese (Mandarin and Cantonese). I have been speaking English exclusively since 1988 when I moved and studied in the United States. English is the mother tongue of my husband and children. I (Aiwen Kostmayer) have three college degrees which are BA in English (China); BS in accounting, and Master in Business Administration (America). I am a lifelong reader and learner in English and Chinese. I keep up to date in accounting, tax law, computer technology, some general and specific medical knowledge, health, education, nature and travel. Practice gives me excellent reading comprehension. Writing in both English and Chinese has been an important part of my professions.
I have been an English and Chinese teacher, accountant in both private and public industries, and freelance translator mainly in general medical, business and accounting fields. Above all, I enjoy the variety and flexibility as a freelance translator, which offers me the opportunity to learn, grow, and interact with professionals around the world.
I (Aiwen) treat others with respect and honesty. I believe the pursuit of excellence is not just my goal; it is my standard as a dedicated, diligent, and reliable professional.
For small jobs, big projects, one time, or long-term opportunities, Aiwen Kostmayer would appreciate your call. I promise professional-quality work for the value you can appreciate in a timely manner.
|
| Keywords: English<>Chinese; Business, Commerce, General Medical, General Computer, Travel, Health; Voice Mandarin & Cantonese; translation, interepreting, transcription, proofreading
Profile last updated Apr 25 |