The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Italian | Antonella Esposito Experienced and reliable NA Local time: 09:53 CEST (GMT+2)
Native in: Italian | |
Freelancer, Verified site user | | Translation | | Specializes in: | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Education / Pedagogy | | Media / Multimedia | Computers (general) |
| Also works in: | | Marketing / Market Research | Printing & Publishing | | Surveying | Tourism & Travel |
More Less | | Questions answered: 1 | | Master's degree - Istituto Universitario di Lingue Moderne (IULM) in Milan/Italy | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Feb 2001. | | N/A | English to Italian (Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (SSIT) "S) | | ATA, ANITI (Italy) | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | CV/Resume (PDF) | | About me LANGUAGES & SPECIALIST SUBJECTS
Source: English [UK], English [US]
Target: Italian
Specialization: educational, editorial, marketing, travel and tourism, technical and business documentation, software localization
Specialist subjects: e-learning, e-business, Marketing, Printing & Photography, MM Games, IT, hotels, campsites and airlines marketing and Web material
MAIN TRANSLATION PROJECTS
(All name products represent indirect clients)
Translation of various games (Joytech, MIDAS, TAKE2, 3DO, LEGO, Electronic Arts, Disney, Miniclip)
Marketing material & press releases for Printing Press Manufacturers & Print Service Providers (Ipex, Fespa, Xeikon, EFI, Encad, Imacon, Komori, PrintMe, Dotrix, Kodak etc.)
Surveys, questionnaires and marketing material (Vodafone, BPRI, Andersen Consulting, Nokia, IBM, Nortel)
Web sites (IPEX, FESPA, British Airways)
Travel guides (Lonely Planet)
Marketing, advertising and Web material (CBSO, hotels, campsites and airlines)
Publishing material (Associated Board of the Royal Schools of Music (ABRSM), Royal Academy of Dance (RAD), Museo d’arte moderna “Villa Croce”: Fluxus Exhibition)
Editorial contents (MSN Photos)
Digital cameras - user guides (Nikon)
Translation of e-learning courses and documentation (GlobalEnglish.com, NETg, BNS)
Medical equipment user guides & software (Oxford Instruments)
Mobile phones - user guides (Motorola)
Technical documentation (Snap-On)
PROFESSIONAL EXPERIENCE
1986 – 1996 Freelance Translator and Editor
1996 – 2000 Partner in a translation company with offices in Milan and Genoa, Italy
2000 – present Freelance Translator and Editor
EDUCATION & PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
Degree level qualifications:
1986 Diploma of Interpretation and Translation - Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (SSIT) "Silvio Pellico" in Milan/Italy - Languages: English and French
1992 MA in Modern languages - Istituto Universitario di Lingue Moderne (IULM) in Milan/Italy
Languages: English and French; Major in English
HW & SW
Hardware: Intel Pentium 4, 3.20MHz, 80GB HD, 512MB RAM, 19" LCD Monitor, 52x CDROM Drive, 32x CDROM Write, DVD Rom, Epson Laser Printer, Epson Stylus Photo inkjet printer
Software: OS Windows XP Professional, MS Office Professional Edition 2003
CAT Software: Trados Freelance Edition 7; SDLX 3.2.0; IBM Translation Manager 2.0.2
Other Software: Adobe FrameMaker, QuarkXpress, Adobe PageMaker, Adobe PhotoShop CS, Adobe Illustrator CS, Adobe Acrobat 6 Professional
Antivirus Software: NOD32 (regularly updated)
|
| Keywords: English, Italian, educational, editorial, marketing, travel, tourism, technical documentation, software localization, e-learning, e-business, Marketing, Printing, Photography, MM Games, IT, hotels, campsites, airlines, Web site
Profile last updated Jun 21, 2011 |