| Project Details | Project Summary | Corroboration |
Post-editing Volume: 126445 words Duration: Sep 2010 to Aug 2011 Languages: English to German | CAD software
Post-editing of help for CAD tool software
CAT tool used: SDLX 2007
new words: 100836
fuzzies: 25609
IT (Information Technology), Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 14480 words Duration: Jun 2011 Languages: English to German | web-based management interface
documentation for web-based management interface
CAT tool used: SDLX 2007
new words: 10686
fuzzies: 3794
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 4642 words Duration: Jun 2011 Languages: English to German | remote computer access tool
software and doc updates for remote computer access tool
CAT tool used: SDL Trados Studio 2009
weighted words: 4642
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 6558 days Duration: Jun 2011 Languages: English to German | global navigation software
software update of global navigation software
CAT tool used: SDL Trados Studio 2009
weighted words: 6558
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 33340 words Duration: May 2011 Languages: English to German | office imaging solutions
training for resellers of office imaging solutions
CAT tool used: SDL Trados Studio 2009
new words: 22816
100% match: 1947
repetitions: 7391
fuzzies: 1186
IT (Information Technology), Printing & Publishing | No comment. |
Post-editing Volume: 13642 words Duration: May 2011 Languages: English to German | unified contact centre platform
documenation for unified contact centre platform
CAT tool used: SDLX 2007
new words: 12765
fuzzies: 877
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 25347 words Duration: Mar 2011 to Apr 2011 Languages: English to German | website strings for insurance company
website strings for insurance company
CAT tool used: SDL Trados Studio 2009
new words: 16514
repetitions: 8833
Insurance, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 0 days Languages: English to German | markteting computer hardware
marketing texts for leading computer hardware manufacturer – ongoing project
CAT tool used: SDLX 2007
Marketing / Market Research, IT (Information Technology), Computers: Hardware | No comment. |
Translation Volume: 11016 words Duration: Jan 2011 to Feb 2011 Languages: English to German | course descriptions
course descriptions for various solutions of leading printer/print and print management solutions manufacturer
CAT tool used: SDL Trados Studio 2009
new words: 6141
repetitions: 4875
IT (Information Technology), Printing & Publishing | No comment. |
Post-editing Volume: 93822 words Duration: Jan 2011 to May 2011 Languages: English to German | translation/post-editing of CAD software
help for integrated 3D modeling, animation, rendering, and compositing tools as well as tools for building, civil engineering, manufacturing and plant design
CAT tool used: Idiom Workbench
post-editing: 76086
translation: 17736
IT (Information Technology), Computers: Software | No comment. |
Post-editing Volume: 0 days Languages: English to German | global leader in wireless innovation
various texts for global leader in wireless innovation – ongoing project
Telecom(munications), IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 0 days Duration: Aug 2010 to Sep 2010 Languages: English to German | enterprise communication solution
help files for leading software company's enterprise communication solution
CAT tool used: SDL Trados Tag Editor
new words: 37458
repetitions: 9767
fuzzies: 2057
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 8845 words Duration: Jul 2010 Languages: English to German | document management solution
documentation for document management solution
CAT tool used: SDL Trados Tag Editor
new words: 6476
repetitions: 559
100% matches: 862
fuzzies: 948
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 89680 words Duration: Jul 2010 to Aug 2010 Languages: English to German | print production workflow software
documentation for a server-based production workflow solution that enables print providers to offer a flexible web to print solution and offers print management features
CAT tool used: SDL Trados Tag Editor
new words: 26900
repetitions: 4080
100% matches: 43000
fuzzies: 15700
Computers: Software, IT (Information Technology), Printing & Publishing | No comment. |
Translation Volume: 48000 words Completed: Jun 2010 Languages: English to German | Documentation for an integrated document input and output management system
Documentation for an integrated document input and output management system
CAT Tool used: SDL Trados Tag Editor
new words: 28,000
fuzzies, reps, 100% matches: 20,000
IT (Information Technology) | No comment. |
Post-editing Volume: 68700 words Duration: May 2010 to Jun 2010 Languages: English to German | documentation for component-based business software
documentation for component-based business software available for two areas: lifecycle management, where asset and product lifecycle management are critical issues, and midmarket ERP (Enterprise Resource Planning), which covers distribution and manufacturing in mid-size companies
CAT tool used: SDLX
new words: 60,000
fuzzies: 8700
Human Resources, IT (Information Technology), Manufacturing | No comment. |
Translation Volume: 5600 words Completed: May 2010 Languages: English to German | web content (FAQs) for manufacturer of consumer electronic products
web content (FAQs) for manufacturer of consumer electronic products
CAT tool used: SDL Trados Tag Editor
new words: 4800
fuzzies, reps: 800
Electronics / Elect Eng | No comment. |
Translation Volume: 17000 words Completed: May 2010 Languages: English to German | UA files for a next-generation digital product development system
UA files for a next-generation digital product development system
CAT tool used: Idiom Desktop Workbench
new words: 11,800
fuzzies: 5200
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 36000 words Completed: May 2010 Languages:
English to German | Training material for leadership training in contact centers
Training material for leadership training in contact centers
CAT tool used: SDL Trados Tag Editor
new words: 26,000
fuzzies, reps: 10,000
Business/Commerce (general) | No comment. |
Translation Volume: 16300 words Completed: Mar 2010 Languages: English to German | user manual for media player with HDD for TV
user manual for media player with HDD for TV
CAT tool used: SDL Trados Tag Editor
new words: 11441
fuzzies: 958
reps & 100%: 3907
Electronics / Elect Eng | No comment. |
Translation Volume: 39500 words Completed: Mar 2010 Languages: English to German | web content for leading manufacturer of consumer electronic products
web content (FAQs) for manufacturer of consumer electronic products
CAT tool used: SDL Trados Studio 2007, Tag Editor
new words: 26304
fuzzies: 1775
reps & 100% matches: 11379
Electronics / Elect Eng | No comment. |
Translation Volume: 21615 words Completed: Mar 2010 Languages: English to German | Website aimed specifically at CFOs
Website aimed specifically at CFOs, powered by a leading enterprise software company.
CAT Tool used: SDL Trados Studio 2007, Tag Editor
new words: 16658
repetitions: 4957
Management, Finance (general), Accounting | No comment. |
Translation Volume: 36000 words Completed: Feb 2010 Languages: English to German | sales templates for variety of networking products and services
sales proposal templates describing a range of products and services provided by a leading supplier of networking equipment and network management for the Internet, the challenges customers face and the solutions offered
Products cover:
Network Security
WAN Optimisation
Video Surveillance
Borderless Networks for Branch Locations
Switches
Unified Wireless Network
Internet Routers
Real Estate Solutions
CAT Tool used: SDLX
new words: 33118
Fuzzies: 3811
Computers: Systems, Networks, Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 26000 words Completed: Jan 2010 Languages: English to German | UA files for leading enterprise-class messaging system
UA files for leading enterprise-class messaging system (next batch #2)
CAT tool used: Trados Tag Editor
new words: 11854
fuzzies: 2791
reps: 10.917
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 7650 words Completed: Sep 2009 Languages: English to German | White Paper on achieving Management Excellence
White Paper on Management Excellence and the techniques and technologies for achieving this goal - using an Enterprise Performance Management (EPM) system(
CAT tool used: SDLX 2007
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 7800 words Completed: Aug 2009 Languages: English to German | White Paper on the application infrastructure foundation of a leading vendor
White Paper on a major new release of the core infrastructure underpinning the application infrastructure foundation of a leading vendor that provides the basis for SOA and application grid infrastructure used by the rest of the vendor's portfolio of products
CAT tool used: SDLX 2007
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 2650 words Completed: Aug 2009 Languages: English to German | enterprise-level remote support offerings
Overview of enterprise-level remote support offerings of a leading vendor
CAT tool used: Tag Editor (Trados Studio 2007)
new words: 2350
fuzzies: 300
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 1800 words Completed: Aug 2009 Languages: English to German | Overview about flexible factory solutions and deployment services
Overview about the portfolio of flexible factory solutions and deployment services of a leading vendor
CAT tool used: Tag Editor (2007 Studio)
new words: 1200
fuzzies: 600
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 25000 words Completed: Aug 2009 Languages: English to German | UA files for leading enterprise-class messaging system
UA files for leading enterprise-class messaging system
CAT tool used: Trados Tag Editor
new words: 10000
fuzzies: 9500
100% matches: 5300
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 18400 words Completed: Aug 2009 Languages: English to German | FAQs about a lifecycle asset management solution
FAQs about a software for tracking and managing change through the IT lifecycle
CAT tool used: Trados Tag Editor
new words: 8200
fuzzies: 5400
100% matches & repetitions: 4800
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 15100 words Completed: Jul 2009 Languages:
| PPT presentation for online training
PPT presentation for online training about a leading provider's communication system for small businesses, aimed at sales reps and business partners
CAT Tool used: SDLX
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 1300 words Completed: Jul 2009 Languages:
| help card for social networking mobile
help card for social networking mobile
CAT Tool used: Trados
IT (Information Technology), Telecom(munications) | No comment. |
Translation Volume: 7000 words Completed: Jul 2009 Languages:
| PPT presentation about new video surveillance technology
PPT presentation about new video surveillance technology
CAT Tool used: SDLX
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 2180 words Completed: Jul 2009 Languages:
| newsletter for label printing company
newsletter for label printing company with information about the discontinuation of printer models, new features, service agreements, upgrades, etc.
CAT Tool used: SDL Trados
Printing & Publishing | No comment. |
Translation Volume: 2000 words Completed: Jul 2009 Languages:
| software/help strings for printer driver solution
software/help strings for printer driver solution that enables the integration with digital printing systems
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 2000 words Completed: Jul 2009 Languages:
| website text for sat nav system
website text for sat nav system specifically aimed at large vehicles, e. g. lorries, buses, etc.
CAT Tool used: SDL Trados
no match: 770 words
fuzzies: 775 words
100% matches: 458 words
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 1400 words Completed: Jul 2009 Languages:
| customer survey for sat nav provider
customer survey for sat nav provider
CAT Tool used: SDL Trados
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 1700 words Completed: Jul 2009 Languages:
| sat nav for use on iPhone
sat nav for use on iPhone: bits of product description, EULA, UI
CAT Tool used: SDL Trados
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 2300 words Completed: Jul 2009 Languages:
| remote support and remote control software
remote support and remote control software for PC, Mac, Smarthpones: website text, Getting Started Guide
CAT Tool used: SDL Trados Tag Editor
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 57201 words Completed: Jun 2009 Languages: English to German | document management system
13 manuals on the different components of a document management system
CAT tool Used: SDL Trados Tag Editor
new words: 29,089
fuzzies: 12566
repetitions: 5,449
100% matches: 10,097
IT (Information Technology) | No comment. |
Post-editing Volume: 17000 words Completed: Jun 2009 Languages: English to German | CAD software documentation for architects
CAD software documentation for architects
CAT tool used: SDL Trados Tag Editor
IT (Information Technology), Architecture | No comment. |
Post-editing Volume: 22500 words Completed: Jun 2009 Languages: English to German | documentation for Enterprise Server product
Planning Guide for Enterprise Server product - 15000 words
Admin Guide - 7500 words
CAT tool used: SDLX
IT (Information Technology) | No comment. |
Post-editing Volume: 27500 words Completed: May 2009 Languages: English to German | automation and management of an IT infrastructure
Administration Guide for a tool for managing enterprise IT components, services, and their relationships in heterogeneous computing environments
17000 new words
10500 fuzzies
CAT tool used: SDLX
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 22500 words Completed: May 2009 Languages: English to German | doc for mobile phone
1/2 user guide for mobile phone with multitasking, gesture-based operating system
CAT tool used: SDLX
new words: 18500
fuzzies: 4000
Telecom(munications), IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 4000 words Completed: May 2009 Languages: English to German | doc for facilities management software
Changes and Features Guide for facilities management software
CAT tool used: SDLX
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 6200 words Completed: May 2009 Languages: English to German | doc about EMEA SAPM Competency Framework
CAT tool used: SDLX
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 8400 days Completed: Apr 2009 Languages: English to German | Marketing material for a leading computer manufacturer
CAT tool used: SDLX
new words: 6900
fuzzies: 1500
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 7000 words Completed: Apr 2009 Languages: English to German | Employee materials for chain of coffee shops
Employee materials for chain of coffee shops: reference guide, training materials, CRM
everything about coffee and tea: terminology, sourcing, growing, processing, preparing, blends, characteristics such as taste, aroma, body, etc.
CAT tool used: SDLX
Business/Commerce (general) | No comment. |
Translation Volume: 6500 words Completed: Apr 2009 Languages: English to German | several texts/interviews - CRM, BPO, call centers
Various texts/interviews for a producer of lightweight headsets in the field of CRM, specifically outsourcing, Business Process Outsourcing (BPO), Unified Communications, risk of hearing damage of call center agents, customer contact through a variety of channels
CAT tool used: SDLX 2007
Management, IT (Information Technology), Business/Commerce (general) | No comment. |
Translation Volume: 4800 words Completed: Mar 2009 Languages: English to German | White Paper on Hosted Messaging Security
White Paper on Security of Hosted Messaging, e-mail security, outsourcing messaging security to hosting provider
IT (Information Technology) | No comment. |
Post-editing Volume: 50000 words Duration: Feb 2009 to Apr 2009 Languages: English to German | help and doc for the service desk product
Post-Editing of help and doc for the service desk product of a leading IT management software provider that provides features for the management of service requests, incidents, problems and change
CAT tool used: SDLX 2007
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 20000 words Completed: Mar 2009 Languages: English to German | PCI compliance, IT security
Various documents on PCI compliance, configuration assessment, file integrity monitoring for a provider of IT security solutions
CAT tool used: SDLX 2007
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 24000 words Completed: Mar 2009 Languages: English to German | Marketing material for a leading computer manufacturer
ongoing project
CAT tool used: SDLX 2007
new words: 20,000
fuzzies/reps: 4000 words
Marketing / Market Research, IT (Information Technology), Computers: Hardware | positive Anne Biedermann: Rebekka delivers excellent Marketing translations that perfectly meet the client's high quality expectations and tight deadlines. Furthermore, Rebekka is very reliable, proactive and always open for feedback. |
Translation Volume: 13000 words Completed: Feb 2009 Languages: English to German | 2 translations on the future of contact centers
Translation of various texts/interviews on the future of contact centers for a producer of lightweight headsets
CAT tool used: SDLX 2007
Management, IT (Information Technology), Business/Commerce (general) | positive Anne Biedermann: Rebekka delivered very nice translations about customer relationship management. The translation style was fluent and perfectly adapted to the target reader. Furthermore, she was very responsive and flexible, and she worked with great care and accuracy. |
Translation Volume: 23230 words Completed: Feb 2008 Languages: English to German | CAD and SDD help for AutoCAD software used for cutting tools
CAD and SDD help for AutoCAD software used for cutting tools
CAT tool used: SDL Trados Tag Editor 8.3
new words: 12770
fuzzies/reps: 10960
Manufacturing, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 5150 words Completed: Oct 2008 Languages: English to German | Whitepaper on ISO 27001 compliance
Whitepaper on ISO 27001 compliance for a provider of IT security solutions
CAT tool used: SDLX 2007
IT (Information Technology) | No comment. |
Editing/proofreading Volume: 41 pages Completed: Oct 2008 Languages: English to German | various pdfs from provider of IT security solutions
Tool used: Adobe Acrobat Pro 9.0
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 22000 words Completed: Sep 2008 Languages: English to German | several chapters of manual for developer tool
CAT tool used: Idiom WorldServer Desktop Workbench
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 18000 words Completed: Sep 2008 Languages: English to German | Website of a leading provider of IT security solutions
13500 words in August
CAT tool used: SDL Trados 7.5
4500 words in September
CAT tool used: SDL Trados 2007
IT (Information Technology) | positive SOFTtalk Translations: No comment. |
Translation Volume: 17500 words Completed: Aug 2008 Languages: English to German | web content for leading communications provider
web content for leading global provider of communication solutions
CAT tool used: SDXL 2007
Transport / Transportation / Shipping, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 19164 words Completed: Jul 2008 Languages: English to German | terms of use for social networking website
Terms of use for social networking website
CAT tool used: Logoport
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 31000 words Duration: Jun 2008 to Jul 2008 Languages: English to German | courseware and course notes
several chapters of courseware and course notes about the use of pychometric testing at the workplace, giving verbal and/or written feedback to candidates or legitimate others
CAT tool used: SDL Trados Tag Editor 7.5
Human Resources | No comment. |
Translation Volume: 30900 words Completed: Aug 2006 Languages: English to German | help for software solution that extends the functionality of ActiveDirectory
CAT tool used: Tag Editor
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 10000 words Completed: Aug 2006 Languages: English to German | software solution to conduct secure online meetings in real time
CAT tool used: SDLX 2006
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 56725 words Duration: Jun 2006 to Jul 2006 Languages: English to German | software solution for the creation of Web business applications
CAT tool used: Logoport
new words: 37625
fuzzies: 19100
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 166000 words Duration: Feb 2006 to Jun 2006 Languages: English to German | software solution for automating and managing business processes
help files for software solution for automating and managing business processes
CAT too used: Logoport
new words: 112.000
fuzzies: 28.000
100% matches/Reps: 26.000
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 9200 words Completed: Feb 2006 Languages: English to German | documentation for contact centre software
help files for contact centre software, specifically the tool for examining real-time statistics on multiple systems, which enables the user to monitor the activity levels and utilization of services, agents, call tables, and overall enterprise resources
CAT tool used: SDLX 2005 Freelance
new words: 7200
Fuzzies: 2000
100% matches: N/A
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 22550 words Completed: Feb 2006 Languages: English to German | help files for ERP software
help files for ERP software, specifically the modules for financial planning, consolidation and Bank reconciliation
CAT tool used: SDL Trados Tag Editor
new words: 14400
fuzzies: 3400
reps: 4700
100% matches: N/A
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 16000 words Completed: Jan 2006 Languages: English to German | help files for dental imaging software
CAT tool used: SDLX 2005 Freelance
new words: 7800
fuzzies: 8200
100% matches: N/A
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 29000 words Completed: Dec 2005 Languages: English to German | documentation for a Product Lifecycle Management (PLM) suite
documentation for a Product Lifecycle Management (PLM)
CAT tool used: SDLX 2005 Freelance
new words: 22000
fuzzies: 7000
100% matches: N/A
Computers: Software, Business/Commerce (general) | No comment. |
Translation Volume: 6500 words Completed: Nov 2005 Languages: English to German | web site for a company that designs 3D motion controllers
various pages of a web site for a company that designs 3D motion controllers for accelerating user productivity
Computers: Software | positive Unlisted : No comment. |
Translation Volume: 11000 words Completed: Oct 2005 Languages: English to German | CSM help for Antivirus software
Computers: Software | positive Unlisted : Very good technical translations, always on time! |
Translation Volume: 18300 words Completed: Sep 2005 Languages: English to German | software suite for designing interactive online experience
documentation/tech notes for a software suite for designing, developing and maintaining interactive online experiences from one of the leading software companies
CAT tool used: Tag Editor
new words: 12000
fuzzies: 1500
100% matches & reps: 4800
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 15600 words Completed: Apr 2005 Languages: English to German | various instructions for use files of software used in the medical environment
various instructions for use files of software used in the medical environment (patient management, digital diagnostic ultrasound imaging system)
Computers: Software | positive Unlisted : No comment. |
Translation Volume: 67000 words Completed: Jan 2005 Languages: English to German | Advanced computer aided engineering design program
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 17500 words Completed: Jan 2005 Languages: English to German | manual for a desktop firewall software
Computers: Software | positive Unlisted : We've been receiving high quality from Rebekka on this and similar projects for years. |
Translation Volume: 15300 words Completed: Dec 2004 Languages: English to German | CAD-based program simulating low speed turning maneuvers for highway vehicles
Computers: Software | positive Unlisted : No comment. |
Translation Volume: 208000 words Duration: Jan 2005 to May 2005 Languages: English to German | Banking Management Software
manuals translated: Equation 3.8 Data Management User Guide (EMDUG38) - 38,000 words Equation 3.8 Interst to Frequency Date (EK347A1) - 6000 words Equation 3.8 Foreign Exchange & Money Market User Guide (EFXUG38) Equation 3.8 Generic Deals (EK423425) Equation 3.8 Bank Card Details E-notes (EK477A38) Equation 3.8 Interest on Average Daily Balance Part 1 (EK39534) Equation 3.8 Interest on Average Daily Balance Part 2 (EK395_p2) Equation 3.8 Reports and Enquiries Part 1 (ERANDE38) Equation 3.8 Report Tailoring Guide (EREPT38) Equation 3.8 Multi-language Translation Toolkit (EQK081E1)
Finance (general), Computers: Software | positive Peter Kahl: Rebekka is a very thorough translator |
Translation Volume: 104000 words Duration: Apr 2005 to Sep 2005 Languages: English to German | authoring environment for creating websites
authoring environment for creating interactive websites, digital experiences and mobile content
CAT tool used: Tag Editor
new words: 40900
fuzzies: 18700 words
100% matches and repetitions: 44400 words
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 131900 words Duration: Jun 2005 to Aug 2005 Languages: English to German | web development tool
documentation for a web development tool from one of the leading software companies
CAT tool used: Tag Editor
new words: 41900
fuzzies: 85300
100% matches: 4700
Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 52000 words Duration: May 2005 to Jul 2005 Languages: English to German | web communication system
User guide for web communication system from a leading software company
CAT tool used: Tag Editor
new words: 35400
fuzzies: 5500
100% matches and reps: 11100
Computers: Software | No comment. |