DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Excel, Adobe Acrobat, FrameMaker, LISA QA Model V. 3.0, Other CAT tool, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit SDL TRADOS Translator's Workbench Certified
Software Localization and IT, Finance and Banking, Law, Business, EU Affairs, legislation and acquis. Technical translation (IT, electronics, transportation and aviation, military technology).
Worked in Oracle and Microsoft localization projects (Oracle Applications, Office 2000, Windows XP, MSN Explorer), translated online documentation for Creative and did localization/translation of GSM Phones (Nokia and Motorola)documentation and prompts.
Have been translating official documents for the US State Department since 2002. Participated in the translation of European Union legislation and acquis into Turkish. Translated World Bank Institute Core Training Materials, documents for major public and private sector projects including the privatization of Turkish Airlines, and Turkish Public Financial Sector Reform project, Mitigation of Social Risk project and National Education project all financed by World Bank, large-scale tenders such as Istanbul Ataturk International Airport, Satellite Systems, Istanbul Municipality Waste Water Treatment System, etc.
Professional training and experience in using Trados and other CAT tools.