ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '12

Working languages:
English to Danish
Danish to English

Availability today:
Partially available

December 2014
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Yetta J Bogarde
English or Danish - Authentic language!

Herlev, Denmark
Local time: 01:25 CET (GMT+1)

Native in: Danish Native in Danish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries

User message
Mother tongue Danish - home language English
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareLaw: Contract(s)
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
International Org/Dev/CoopOther
Philosophy

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 9, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Mar 2012. Became a member: May 2012.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Express Scribe PRO, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.J-JTranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Official Document Translation: Creating an Important Translation Specialty II [download]
The difference between proofreading and editing [download]
Social Media Marketing for translators 2012: a must or a should? [download]
Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators [download]
Standing out: Marketing basics for freelance translators [download]
Advanced Internet Search Techniques for Medical Translators [download]
Post-graduate translation qualifications: DipTrans & MA [download]
Power Internet Searching [download]
Becoming an Outsourcer: Your Business Plan [download]
Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators [download]
Using PubMed Effectively in Your Medical Scientific Translations [download]
The Anatomy of a Clinical Trial Protocol: Important Concepts and Essential Terminology for Accurate Translation [download]
Payment practices for freelance translators [download]
Creating and optimizing a website for your translation business [download]
Remove Energy Sappers & Master Daily Efficiency [download]
How to convert E-Books into translatable format [download]
Timecoding with Aegisub: Boosting Productivity [download]
Dansk retsplejeterminologi: Almindelig del [download]
Professional practices Yetta J Bogarde endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I was born and raised in Denmark, but have studied/worked in New York (8 years as an Executive Assistant) London, Berlin, Paris and Nuuk - now I am back in Copenhagen. In my international family we have always spoken English at home, and I have raised my daughter with English as her mother tongue.
For the past 25 years I have worked part time as a freelance translator, both from English to Danish and Danish to English. Translations include business documents, contracts, literature, museum brochures, medical reports, subtitling, and a University Intranet.


My regular, full-time jobs have always required English at professional level:

2008-2010 Regulatory Associate, Novo Nordisk (Pharmaceuticals), Copenhagen
2002-2008 Paralegal, Legal Dept. Mærsk Oil and Gas, Copenhagen
2001 Translator of EU regulations, National Labour Market Authority, Copenhagen
2001 Language consultant, in-company coach, Sanofi, Paris, France
1996-2000 Teacher of business English, Chamber of Commerce, Paris/Massy, France
Keywords: Danish, English, business, legal, contracts, philosophy, spirituality, religion, literature, medical, pharmaceutical, correspondence, speeches, healthcare, nutrition, cookery, environment, tourism, linguistic validation, linguistic evaluation, travel, sproglig evaluering, sproglig kontrol, hotels, museums, human resources, opskrifter, engelsk korrektur, religion, humanitarian, subtitling, undertekster, kontrakter, translation, dansk, clinical trials, kliniske forsøg, transcription, questionnaires, spørgeskemaer,


Profile last updated
Dec 5



More translators and interpreters: English to Danish - Danish to English   More language pairs