ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
French to English
Spanish to English
English to Spanish

Laura Molinari
Accurate, easy-to-read translations

NA
Local time: 19:59 CST (GMT-6)

Native in: English Native in English
Willingness
to Work Again

3 Positive entries

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
ManagementGovernment / Politics
Business/Commerce (general)Military / Defense
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsInsurance
International Org/Dev/CoopJournalism
Tourism & Travel

KudoZ activity Questions answered: 163, Questions asked: 193 Easy / 509 PRO, PRO-level points: 192
Glossaries Business, Computers, French, General, Golf, Legal, Medical, Organizations & Departments, Proverbs & Sayings
Translation education BA-Queen's University
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2001. Became a member: Sep 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario, verified)
Spanish to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat 7.0, Excel, Norton Anti-virus, WinZip, Powerpoint, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Laura Molinari endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Immigration
Military & National Defence (training manuals, administration, etc.)
User Manuals (large and small home appliances)
Correctional Services (assessments, offender reports, etc.)
Journalism
Business, advertising and marketing materials



B.A. in Language & Linguistics with specialization in Spanish, Queen's University

Spanish/English Interpretation Certificate from the University of California at Riverside

Bilingual (French-English) High School diploma

Translation/interpretation experience:

* Large-scale project for the localization and translation of insurance software and related documentation (over 100,000 words translated; 1.1 million words edited SP>EN)
* Accredited interpreter for the Immigration and Refugee Board (Ontario)
* Translation team member for U.S. Army South Initial Planning Conference on Disaster Preparedness
* Interpreter for 94.9 Econews, U.S. Elections 2000 special broadcast in Costa Rica
* Translation of website for major Latin American airline.
*Lots of experience translating documents for UN organizations, NGOs and multi-national corporations.
*Medical records pertaining to insurance claims

* Candidate for Certification in Translation, ATIO
* Level II (Secret) security clearance from Government of Canada
Keywords: marketing, advertising, copywriting, native English speaker, linguistics, business, news, journalism, travel and tourism, United Nations, NGO, translator, interpreter

Profile last updated
Jul 22