ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '12

Working languages:
Spanish to English
French to English
Italian to English
Portuguese to English
Catalan to English

Robert Long
Nothing lost in translation.

NA
Local time: 10:48 CDT (GMT-5)

Native in: English (Variants: US, British) 
Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Robert Long
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Post-editing, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Law: Contract(s)Law (general)
Marketing / Market ResearchMedical (general)
Science (general)Journalism
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs


Rates
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 15 - 20 USD per hour
French to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Italian to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Catalan to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 15 - 20 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 64
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Bachelor's degree - University of Houston
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2012. Became a member: May 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University Training )
Spanish to English (Proficiency Assessment from Nielsen Media Research)
Memberships N/A
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, STAR Transit
CV/Resume English (DOCX)
About me
Hello!

My name is Robert Alan Long, and I am a polyglot and full-time freelance translator residing in Houston, Texas (USA). My language pairs are Spanish, French, Italian, Portuguese, and Catalan into English (my native language). It goes without saying that languages are my biggest passion in life, and I constantly strive to improve my skills and further my expertise. The main areas I translate in are the medical, business, energy sector, and legal domains, and I have worked for several agencies around the world, including some from the US, Spain, New Zealand, and others.

Past projects have included contracts, news articles, conference notes, educational qualifications, medical intake forms, user manuals, art descriptions, police reports, company policies, and many others. I've also done an extensive amount of translation of customers’ product feedback for companies such as Shell, Pfizer, Dove, Samsung, Scott, Braun, Gillette, DANONE, Pampers, Sanofi, S.A., Kellogg’s, BP, Bausch & Lomb, Skinny Cow, Timberland, Chili’s, Paraxel, Amazon, Stella Artois, Gardasil, Axe, Capcom, Subway, and Microsoft, just to name a few. Notable projects include a 40k word translation for an art museum in France, a 20k word automotive translation for a Chilean mining company, a very large project for a Human Rights organization, as well as an 80k word government related translation. I’ve also done various volunteer translation assignments, including website translation for the Instituto de Apoio à Criança [Child Support Institute], and I’m a regular volunteer for a Romanian organization dedicated to helping stray animals (“Save the Dogs”).

In addition to my direct experience as a translator I've also had the opportunity to work as a project manager for a successful, medium sized translation agency here in Houston. In this position I refined my editing and proof-reading skills, which are two very essential components to the translation process. I'd also be happy to perform a test translation for any or all of my language pairs, if such is the policy of your company.

My rates for translation are quite reasonable and also subject to negotiation depending on the project. My normal rates are $0.05-$0.07/word.

As for CAT tools, I currently operate with Déja Vu X2, and OmegaT, the former of which is compatible with Trados and other CAT tools and can receive translation memory therefrom. Also, please feel free to visit my profile at Proz.com. The address is: http://www.proz.com/profile/1597205


Best regards,

Robert Alan Long
Owner & Translator
Linguaphile Language Services



"In a world of machine translations and less than qualified translators, it can be hard to find quality and reliability. Fortunately, Robert Long offers both in not one, but five crucial languages. His attention to detail and commitment to quality are evident no matter the size or complexity of the translation. Not only is he fast, but his translations are solid. For quality and convenience on an affordable budget, Robert long is the way to go!"

~Client Feedback



Thank you! Gràcies! Merci! Gracias! Obrigado! Grazie!
Keywords: spanish, french, portuguese, italian, catalan, Deja Vu, translation, localization, editing, proof-reading, business, travel & tourism, medical, oil & gas, advertising, marketing.


Profile last updated
Mar 11