Member since Oct '99 Working languages:English to Latvian Spanish to Latvian Latvian to English Local time 18:58 CDT (GMT-5) | Kaspars Melkis Striving for excellence Chicago, Illinois, United States / Native in: Latvian | Contact:  Pay: PayPal accepted |
| | Experienced in IT field | | | Freelancer, Verified member | | | Translation, Editing/proofreading, Software localization | | | Specializes in: | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Computers (general) | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Finance (general) |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | IT (Information Technology) |
| | | Questions answered: 10, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 21 | | Sample translations submitted: 1| English to Latvian: Notes on the Bhagavata | Source text - English 1. Most readers are mere repositories of facts and statements made by other people. But this is not study. The student is to read the facts with a view to create, and not with the object of fruitless retention.
2. Students like satellites should reflect whatever light they they receive from authors and not imprison the facts and thoughts.... Thought is progressive. The author's thought must have progress in the reader in the shape of correction or development. He is the best critic who can show the further development of an old thought; but a mere denouncer is the enemy of progress and consequently of Nature.
3. "Begin anew," says the critic, because the old masonry does not answer at present. Let the old author be buried because his time is gone. These are shallow expressions. Progress is certainly the law of nature and there must be corrections and developments with the progress of time. But progress means going further or rising higher.
4. Now, if we are to follow our foolish critic, we are to go back to our former terminus and make a new race, and when we have run half the race, another critic of his stamp will cry out: "Begin anew because the wrong road has been taken. In this way our stupid critics will never allow us to go over the whole road and see what is in the other terminus. Thus the shallow critic and the fruitless reader are the two great enemies of progress. We must shun them.
5. The true critic, on the other hand, advises us to preserve what we have already obtained, and to adjust our race from that point where we have arrived in the heat of our progress. He will never advise us to go back to the point whence we started as he fully knows that in that case there will be a fruitless loss of our valuable time and labor. He will direct the adjustment of the angle of the race at the point where we are.
6. This is also the characteristic of the useful student. He will read an old author and will find out his exact position in the progress of thought. He will never propose to burn the book on the ground that it contains thoughts which are useless. No thought is useless. Thoughts are means by which we attain our objects. The reader who denounces a bad thought does not know that a bad road is even capable of improvement and conversion into a good one.
7. Thoughts will necessarily continue to be an endless series of means and objects in the progress of humanity. The great reformers will always assert that they have come out not to destroy the old law, but to fulfill it.
8. The Bhagavata has suffered alike from shallow critics both Indian and foreign. That book has been accursed and denounced by a great number of our young countrymen who have scarcely read its contents and pondered over the philosophy on which it is founded. Oh! What a trouble to get rid of prejudices gathered in unripe years!
9. As far as we can understand, no enemy of Vaisnavism will find any beauty in the Bhagavat. The true critic is a generous judge, devoid of prejudices and party-spirit.... [T]he critic, in other words, should be of the same disposition of mind as that of the author whose merits he is required to judge. Thoughts have different ways.... Both the Christian and the Vaisnava [may for instance] utter the same sentiment, but they will never stop fighting with each other [simply] because they have arrived at their common conclusion by different ways of thought.
10. Subjects of philosophy and theology are like the peaks of large towering and inaccessible mountains standing in the midst of our planet inviting attention and investigation. Thinkers and men of deep speculation take their observations through the instruments of reason and consciousness. But they take different points when they carry on their work. These points are positions chalked out by the circumstances of their social and philosophical life, different as they are in different parts of the world.
11. Plato looked at the peak of the spiritual question from the West and Vyasa made the observation from the East; so Confucius did it from further East, and Schlegel, Spinoza, Kant and Goethe from further West. These observations were made at different times and by different means, but the conclusion is all the same in as much as the object of observation was one and the same. They all hunted after the Great Spirit, the unconditioned Soul of the Universe..., the absolute religion....
12. It requires a candid, generous, pious and holy heart to feel the beauties of their conclusions. Party-spirit, that great enemy of truth, will always baffle the attempt of the inquirer who tries to gather truth from religious works of other nations, and will make him believe that absolute truth is nowhere except in his own religious book.... The critic, therefore, should have a comprehensive, good, generous, candid, impartial and sympathetic soul. | Translation - Latvian 1. Lielākā daļa lasītāju tikai iegaumē faktus un citu ļaužu izteiktos apgalvojumus. Taču tā nav īsta zināšanu apguve. Lasītājam ir jāizprot fakti, lai radītu kaut ko jaunu, nevis tikai atbalsotu tos bez dziļākas jēgas.
2. Studentiem ir jābūt kā planētām pie debesīm, kas atspoguļo visu gaismu, ko tās saņem, un jāprot vairot autoru domas gaismu, nevis tikai jākļūst par faktu un atziņu krātuvēm. Domāšana ir progresīva. Autora domai ir jāevolucionē lasītāja apziņā, izlabojot aplamos pieņēmumus un pilnveidojot izpratni. Vislabākais kritiķis ir tas, kurš var parādīt vecās idejas turpmāko attīstību. Tas, kurš tikai noliedz veco pasauli, ir progresa (un tāpēc arī Dabas) ienaidnieks.
3. «Sāc no jauna,» sauks kritiķis, ja vecā patiesības ēka vairs nedos pareizas atbildes. «Noglabāsim vecos autorus aizmirstības kapā!» Bet tie ir lēti saukļi. Progress, neapšaubāmi, ir dabas likums, un laika gaitā noteikti ir vajadzīgi labojumi un jauninājumi. Taču progress nozīmē iet tālāk un celties vēl augstāk.
4. Ja mēs apņemamies sekot šādam nesaprātīgam kritiķim, tad mums ir jāatgriežas starta vietā un jāsāk skrējiens no jauna, bet, kad būsim sasnieguši pusceļu, parādīsies cits kritiķis un sauks: «Griezies atpakaļ, jo tu esi izvēlējies nepareizo ceļu.» Tādā veidā mūsu nevērtīgais padomdevējs nekad neatļaus veikt visu distanci un skatīt mūsu mērķi. Šāds neauglīgs kritiķis un virspusējs lasītājs ir divi lielākie progresa ienaidnieki. Mums noteikti ir jātiek no viņiem vaļā.
5. Savukārt īstens kritiķis ieteiks saglabāt to, kas mums jau ir, un koriģēt mūsu virzienu no tās vietas, kuru mēs esam sasnieguši savā ceļā. Viņš nekad neaicinās atgriezties starta vietā, jo labi apzinās, ka tad mēs būsim veltīgi izlietojuši dārgo laiku neauglīgās pūlēs. Viņš norādīs mums īsto virzienu uz mērķi, kas sasniedzams no tās vietas, kur mēs esam tagad
6. Tā rīkosies arī saprātīgs students. Viņš lasīs senus autorus un spēs saskatīt savu īsto stāvokli apziņas progresā. Viņš nekad neieteiks sadedzināt grāmatu tāpēc, ka tā satur bezvērtīgas atziņas. Nav domu bez vērtības. Domas ir tikai līdzeklis, ar kurām mēs nokļūstam pie mērķa. Lasītājs, kurš noliedz sliktu ideju, nezina, ka pat sliktu ceļu var izlabot un padarīt par labu lielceļu.
7. Jaunas un jaunas atziņas vienmēr būs cilvēces bezgalīgā progresa līdzeklis. Diženi reformatori vienmēr ir apgalvojuši, ka viņi ir atnākuši nevis, lai atceltu vecos likumus, bet gan, lai piepildītu tos.
8. Bhāgavata ir daudz cietusi no virspusējiem kritiķiem gan Indijā, gan citās zemēs. Šo grāmatu ir nosodījuši un noraidījuši daudzi spriedēji, kas nav pat centušies to izlasīt vai apdomāt filozofiju, uz kuras tā ir balstīta. Ak, vai! Cik grūti gan atbrīvoties no aizspriedumiem, kas iesakņojušies maldu pilnajos gados.
9. Mēs varam saprast, ka neviens no vaišnavisma ienaidniekiem nespēs saskatīt Bhāgavatas skaistumu. Īstens kritiķis ir vaļsirdīgs tiesnesis, kas ir brīvs no aizspriedumiem un tieksmes īpaši atbalstīt kādu grupu. Citiem vārdiem sakot, šāds kritiķis ir apveltīts ar tādu pašu noskaņu kā autors, kura domas viņam ir jānovērtē. Domas var būt izteiktas dažādos veidos. Gan kristieši, gan vaišnavi var izteikt vienu un to pašu noskaņu, taču viņi nekad nebeigs cīnīties savā starpā, tikai tāpēc ka ir nonākuši pie kopīgā secinājuma sava atšķirīgā domāšanas ceļa dēļ.
10. Filozofijas un teoloģijas jautājumi ir kā augstas kalnu grēdas un nepieejamu kalnu smailes, kas aicina zinātniekus un ceļotājus tās apgūt. Domātāji izdara savus novērojumus ar apziņas un prāta instrumentiem. Taču šajā procesā viņi izvēlas dažādus pieturas punktus, kurus nosaka sociālās un filozofiskās dzīves apstākļi dažādās pasaules zemēs.
11. Platons raudzījās uz garīgo jautājumu smaili no rietumiem, Vjāsa meditēja uz to no austrumiem, Konfūcijs bija vēl tālākos austrumos, bet Hēgelis, Spinoza, Kants un Gēte vēl vairāk uz rietumiem Šie novērojumi tika izdarīti dažādos laikos un ar dažādiem līdzekļiem, bet secinājums vienmēr viens un tas pats, jo, dabīgi, novērojumu objekts arī bija viens un tas pats. Visi viņi meklēja Augstāko Garu, nesaistīto Visuma Dvēseli, absolūto reliģiju.
12. Tikai atklāta, vaļsirdīga, dievbijīga un svēta sirds spēs sajust viņu secinājumu skaistumu. Tie, kas cenšas atrast pašlabumu ir lielie patiesības ienaidnieki, un viņi vienmēr traucēs patiesam meklētājam, kas vāc patiesību no citu tautu reliģiskajiem darbiem, un piespiedīs ticēt, ka absolūtā patiesība nav nekur citur, kā tikai viņa paša reliģijas grāmatā. Tāpēc kritiķa dvēselei ir jābūt visaptverošai, labai, vaļsirdīgai, līdzjūtīgai, taisnīgai un brīvai no aizspriedumiem. |
| | | OTHER-Moscow State University | | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 1999. Became a member: Oct 1999. | | N/A | | | N/A | | | N/A | | | DejaVu, Adobe InDesign, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | | http://www.latvianforyou.com | | | CV/Resume | | | Kaspars Melkis endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
LANGUAGE PAIRS
English-Latvian
Spanish-Latvian
Latvian-English
AREAS OF EXPERTISE
IT (hardware, software, networks, manuals, documentation)
Business (tenders, offers, letters, ads, financial)
Science (Chemistry, manuals, instructions, textbooks)
Documents (Press Releases, EU documents)
General texts
EXPERIENCE HIGHLIGHTS
Functional Assessment of Chronic Diseases (FACIT) www.facit.org
Transperfect Translations www.transperfect.com
EU Press Releases sofie@blue-lines.net
Minimax Warning Systems Manuals
UN Shere Project www.sphereproject.org (Humanitarian Charter)
Employee code of conduct, York International Corporation
Microsoft Product Documentation www.microsoft.com
Medical Questionnaires, www.oxfordoutcomes.com
Intel Product Leaflets, www.intel.com
Industrial Equipment
More than 13 years of professional experience.
IN-HOUSE EXPERIENCE
1992-1995 Editor at The Bhaktivedanta Book Trust. Managing Latvian translation group. Editing, proofreading, DTP.
1995-2000 Translator at The Bhaktivedanta Book Trust. Managing Latvian translation group. Editing, proofreading, DTP.
SOFTWARE
- Windows XP
- Microsoft Office (Word, Powerpoint, Excel, Access)
- Trados Workbench 7.0
- Deja-Vu
- SDLX, Pagemaker
- Adobe InDesign
- QuarkExpress
- PDF Creator
Always accessible by e-mail: kaspar@latvianforyou.com
Personal webpage: www.latvianforyou.com
También traduzco de español a letón, mi lengua materna. | Keywords: English>Latvian and Spanish>Latvian translations for technical texts (IT, hardware, software, manuals, science, chemistry, nuclear technology), science, financial and business texts, including tenders and documentations, annual reports
Letón
Profile last updated Jun 9, 2008 |