The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to German | | Beate Boudro Highest quality - US and DE law degrees NA
Native in: German | |
Freelancer, Verified site user | | Translation | | Specializes in: | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | | Questions answered: 204, Questions asked: 0 Easy / 67 PRO, PRO-level points: 485 | | Registered at ProZ.com: Mar 2001. | | N/A | English to German (New Mexico Translators and Interpreters Association) English to German (American Translators Association, verified) | | ATA, NMTIA | | SDL TRADOS | | About me
Area of specialization:
Exclusively: Legal Translations
Education:
German law degrees (University of Cologne, Germany, Referendar Juris and Assessor Juris, Northrhine-Westfalia, Germany);
U.S. law degree (Juris Doctor, University of New Mexico, USA);
ATA certified from English into German;
Keen knowledge and understanding of both legal systems - common law and civil law tradition - and the underlying legal concepts;
14 years judge in Germany (civil and criminal law);
(part-time)practicing attorney in the USA; practice involves bilingual German-English trademark-related work, including translation of legal documents;
specialized in legal translations; translation services include legal texts of any type, e.g.,
agreements and contracts (including licensing agreements, support and maintenance agreements, employment agreements, partnership agreements, operating agreements, purchase option agreements, merger agreements, marketing agreements,lease agreements, purchase agreements, distribution agreements, etc.) company policies and guidelines, articles of association, compliance manuals, court opinions, court forms, court documents, complaints, legal briefs, etc.;
| Keywords: lawyer, legal translations, contract law, contracts, agreements, court opinions, court documents, complaints, legal briefs,
Profile last updated Dec 16, 2007 |