ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Feb '06

Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Selcuk Akyuz
English to Turkish translator

Izmir, Turkey
Local time: 22:05 EEST (GMT+3)

Native in: Turkish  Native in Turkish
Willingness to Work Again info
23 Positive entries

User message
English to Turkish Translator
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
This person previously served as a ProZ.com moderator.
This translator helped to localize ProZ.com into Turkish
ProZ.com Kudoz editor
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Automotive / Cars & TrucksEngineering (general)
Medical (general)Medical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Furniture / Household AppliancesTextiles / Clothing / Fashion

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1692, Questions answered: 767, Questions asked: 60
Project History 29 projects entered    9 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Abbreviations, English-Turkish Glossary, Turkish-English Glossary
Translation education Other - Hacettepe University
Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Apr 2001. Became a member: Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Turkish (Notary Public)
Turkish to English (Notary Public)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, CafeTran, Déjà Vu X Workgroup, Deja Vu X2, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Conference participation Conferences attended
Professional practices Selcuk Akyuz endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Thanks for visiting my page. I have been working as a freelance translator since 1990. I translate for various agencies located in the UK, the USA, Belgium, the Netherlands, Germany, Australia, New Zealand, and Brazil (new clients from Canada, Finland, Iceland, Norway and Sweden added to this list in 2009 and 2010). That is why Sharp World Clock, an international clock showing different time zones, is one of the favourite programs on my desktop. Although I am specialized in legal, business and financial translations, most of the time I find myself translating technical manuals. Well, it is time to call myself a generalist translator then. Please feel free to contact me for any subject; after seeing a sample text I will decide to take it, or recommend you another translator. I know some good translators in my language pair and can recommend another colleague if the subject is, say archery, beyond my knowledge, or the project is 5,000 words due tomorrow, which is far beyond my daily capacity.

Today many agencies asking for translation of repetitive technical texts or tagged documents require use of CAT tools. I am a proficient user of many CAT tools. Déjà Vu X2 is my favourite CAT tool and many of my clients prefer it; but I also use Trados WorkBench and TagEditor programs regularly for some clients since 2001. I also have and sometimes use other major CAT tools, namely SDLX, Star Transit, Across, IBM Translation Manager and Idiom. As for desktop publishing programs, although I am not a DTP expert, I have long years of experience with some of them (Adobe's FrameMaker, PageMaker, InDesign, Photoshop, and the good old QuarkXPress). Needless to add Adobe Acrobat to this list; and considering the wide usage of pdf documents in our industry, I also use many pdf conversion and OCR programs. And of course, I have the complete Microsoft Office package (Word, Excel, PowerPoint, Access, Visio and Publisher).

Before the age of Google and electronic dictionaries, I used to search terms in my dictionaries. And approximately 200 of these dictionaries are still on my shelves. And before the hi-tech computers with dual core (I have two of them, one laptop and one desktop), I used to translate with a typewriter. And believe, it was not the nineteenth century. Anyway, this is another story and I don't even remember where my old typewriter is.

Using all these CAT & DTP programs, e-dictionaries, brand new computers, e-mail (no more snail mail) does not make one the best translator, these are only the tools of a 21st-century translator, similar to a plumber using cordless screwdriver. But note that, these are all valuable (and expensive) companions to a good translator, and I believe that with my 20-years experience plus the proficient use of the said CAT & DTP tools, you will find out that I am a good translator, with reasonable prices.

english to turkish translator
turkish to english translator
size>




Certified PROs.jpg


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1944
PRO-level pts: 1692


Top languages (PRO)
English to Turkish923
Turkish to English668
Turkish45
English36
Ottoman to Turkish4
Pts in 4 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering482
Law/Patents277
Medical213
Art/Literary198
Social Sciences149
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)154
Medical (general)92
Mechanics / Mech Engineering75
Construction / Civil Engineering74
Sports / Fitness / Recreation62
Other57
Poetry & Literature52
Pts in 72 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects29
With client feedback9
Corroborated8
100% positive (9 entries)
positive9
neutral0
negative0

Job type
Translation23
Editing/proofreading6
Language pairs
English to Turkish26
Turkish to English3
Specialty fields
Marketing / Market Research6
Mechanics / Mech Engineering6
Automotive / Cars & Trucks4
Medical: Instruments3
Medical (general)2
Games / Video Games / Gaming / Casino2
Finance (general)2
Computers: Systems, Networks2
Textiles / Clothing / Fashion2
Sports / Fitness / Recreation2
Military / Defense2
Science (general)1
Computers (general)1
Law (general)1
Printing & Publishing1
Physics1
Accounting1
Cosmetics, Beauty1
Internet, e-Commerce1
Furniture / Household Appliances1
Idioms / Maxims / Sayings1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Tourism & Travel1
Linguistics1
Construction / Civil Engineering1
Ships, Sailing, Maritime1
Advertising / Public Relations1
IT (Information Technology)1
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
Other fields
Keywords: fashion, textile, marketing, market research, advertising, public relations, legal translation, law, EU, business translation, business contracts, agreements, patents, manuals, agricultural translation, agriculture, forestry, fishery, construction, building, architecture, construction machinery, earth-moving machines, earth movers, rollers, tractors, crawler excavators, wheel dozers, crawler dozers, wheel loaders, environment, medical, medical equipment




Profile last updated
Apr 23



More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs