The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Japanese to English | wigna 25 years in materials science & research NA Local time: 18:49 JST (GMT+9)
Native in: English | |
| Freelancer | | Translation | | Specializes in: | | Construction / Civil Engineering | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Mechanics / Mech Engineering | Science (general) | | Metallurgy / Casting | Physics | | Energy / Power Generation |
| Also works in: | | Architecture | Automotive / Cars & Trucks | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Mining & Minerals / Gems | | Nuclear Eng/Sci | Manufacturing |
More Less | Japanese to English - Standard rate: 20.00 JPY per word | | PRO-level points: 129, Questions answered: 71, Questions asked: 8 | | PhD | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Apr 2001. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | CV/Resume (PDF) | | About me Japanese to English translation in the following fields:
1) Materials Science(Metals and metallurgy, Ceramics, Cement,concrete and other civil engineering materials, )
2) Welding engineering
3) Lasers and laser processing
*20 years experience in Japanese to English translation. Have doctor's degree in engineering.
*Translation of research papers for international scientific journals is a speciality.
*Rates: Usually within JY3500 to 5000 per 200 words in the target language(English) or 400 characters in the source language(Japanese) |
| Keywords: materials, metals, metallurgy, steel, ceramics, composites, tile, cement, concrete, cutting, welding, brazing, soldering, laser, machining
Profile last updated Jun 24, 2010 |