ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Japanese to English

wigna
25 years in materials science & research

NA
Local time: 18:49 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Engineering: IndustrialMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mechanics / Mech EngineeringScience (general)
Metallurgy / CastingPhysics
Energy / Power Generation

Rates
Japanese to English - Standard rate: 20.00 JPY per word
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 129, Questions answered: 71, Questions asked: 8
Translation education PhD
Experience Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Apr 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (PDF)
About me
Japanese to English translation in the following fields:
1) Materials Science(Metals and metallurgy, Ceramics, Cement,concrete and other civil engineering materials, )
2) Welding engineering
3) Lasers and laser processing

*20 years experience in Japanese to English translation. Have doctor's degree in engineering.
*Translation of research papers for international scientific journals is a speciality.
*Rates: Usually within JY3500 to 5000 per 200 words in the target language(English) or 400 characters in the source language(Japanese)
Keywords: materials, metals, metallurgy, steel, ceramics, composites, tile, cement, concrete, cutting, welding, brazing, soldering, laser, machining


Profile last updated
Jun 24, 2010



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs