Working languages:
Dutch to English
Dutch to French
German to Dutch

Claude Deschildre
Professional NL + Fr, Flemish translator

Romania
Local time: 19:21 EET (GMT+2)

Native in: Dutch (Variants: Netherlands, Flemish) Native in Dutch, French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelFurniture / Household Appliances
Automotive / Cars & TrucksManufacturing
Mechanics / Mech EngineeringElectronics / Elect Eng
Medical (general)Medical: Instruments
Law (general)Patents


Rates
Dutch to English - Standard rate: 0.07 EUR per word
Dutch to French - Standard rate: 0.07 EUR per word
German to Dutch - Standard rate: 0.07 EUR per word
French to Dutch - Standard rate: 0.07 EUR per word
English to Dutch - Standard rate: 0.07 EUR per word

Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Dec 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.freelanceoffices.be
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Claude Deschildre endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
Bio
I'm specialised in technical translations, manuals, translation of descriptions for webshops, and many more…

FreelanceOffices became a 5-star translation company for a few reasons.

It‘s simple, I never work with subcontractors, I’m a professional translator and I only accept the work that I can finish.
FreelanceOffices is known for this but also for the quality and the respected delivery times.
And the most important no machine translations.

This is the reason why I can work for renowned companies like Kodak, Toyota, BMW, Franke, Groupon, which are only a few of the famous brands.
Besides translations of texts, letters, etc. these are a few links of translated websites or offices I work for.

- Toyo Tires
- Novalins
- Wagner Consulting
- Intercontact
- Travod
- Tradonline
- Fischbach Machinery
- Shell
- Total
- Compeed (J&J)
- Carrier (refrigeration)
- Duracell - Kerasilk
- Euro.com translations
- Preferred translator for NISSAN
- HQ Translations
- www.brmlasers.be
- https://www.referencepieces.fr/
- Spimabo machinebouw
- www.seton.be
- STiil Traduction, AEC
- hexpress
- product descriptions for webshops
- Snowcountry
- www.laurastar.com
- www.bostik.com
- www.livesports.be (writing sport reviews)
- http://www.guletjacht.nl/
- http://be.jobrapido.com/
- www.hinscha.com
- www.surveyontablet.com/nl
- www.hotel.de
- www.hotel.info
- www.rawpasta.nl
- www.petiteamelie.fr
- www.oilsense.be/en/
- www.feelinglucky.be
- www.fairair.eu
- www.taleme.be
- http://www.bifi.com/be-fr/?sl=1#
- Electrolux
- www.pastbook.com


I mainly work on translations and proofreading, but also on transcriptions and localization.

The language combinations are from and to French, English, Dutch and German to these languages.

My name is Claude born in Belgium, my mother tongues are French and Dutch (Flemish) and English is becoming a new one.
As import manager, my first job, I traveled the world for a furniture company. Trips to Malaysia, UK, Poland, Japan, Romania, Spain, Italy and more helped me to train my English and opened my eyes on the world.

My interests are wide and I work in many (technical) domains. A few are economy (studies), sales/PR and marketing in real estate, furniture manufactory and sales, technical products like hinges and hangers, etc.

The clients I work for are located worldwide, Slovenia, India, UK, US, France, Netherlands, Spain, Germany, Middle East…

With over 20 years’ experience I’m surely the right person for your translations/proofreading. None of my customers are disappointed, read the reviews on Elance.com, PPH and Translatorscafe.

My rate is 0.07 €/word for translations and 0.035 €/word for proofreading, my hourly rate is 24,50 €/hour.
Trados and WordFast user.

> Reviews on ProZ: http://www.proz.com/wwa/1694782
> Reviews on Upwork: https://www.upwork.com/freelancers/~01214ac44173e3606b
> Reviews on PeoplePerHour: pph.me/freelanceoffices

Do not hesitate to contact me for information about other jobs, or visit www.freelanceoffices.be.

Hoping to read/hear you soon.

Best regards.


Claude Deschildre
Keywords: furniture, translations, transcriptions, technical, dutch, german, english, french. Belgian professional freelance offices making your translations. High quality and economical rates, virtual assistant, traducteur, vertaler,




Profile last updated
Nov 30, 2020



More translators and interpreters: Dutch to English - Dutch to French - German to Dutch   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search