Member since May '13

Working languages:
French to Italian
French to English
English to Italian
English to French
Italian to French

Availability today:
Availability not set

August 2017
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

tastycomm
«Make it simple. Make it fun to read.»

Brussels, Brussels, Belgium
Local time: 06:01 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  •       
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
What tastycomm is working on
info
May 8:  getting ready for tomorrow SDL Trados Roadshow event in Brussels! Networking is always fun :) To read more: https://tastycommunication.wordpress.com/2017/05/08/fancy-meeting-some-translators/ ...more, + 5 other entries »
Total word count: 13056

  Display standardized information
About me
header2b&w
Please read and approve my FAQ on my website before you start working with me.

I would like to evolve professionally in the fields of publishing, marketing, communication and public relationships. I am meticulous and used to manage vast markets (300,000 users).

Mother tongue: Italian.
I studied English since I was 6 years old and I attended several summer schools for 4 years in a row at Cirencester, Oxford and Malta. The level of my English was examined by the Trinity College and certified by the British Council.
I’ve lived 3 years in France and I'm actually residing in Belgium.
I'm level C2 in Italian, C1 in English and French and B2 in Dutch.
Since 2016, I'm a IT/EN > FR sworn translator at the Tribunal de Première Instance de Mons, Belgium.
Daily use of HTML, Adobe, Office, Windows and Mac (ECDL certification). I'm using SDL Trados, Multiterm, Passolo, MemoQ (demo version), Virtaal, Transana, Audacity, VirtualDub, the Google Translator Kit.

Open-space teamwork ability and daily crisis problem-solving skills (i.e. management of users discomfort, security breaches, lack of information, etc.).

Clients:
Loghi-clientiSDL_Trados_Studio_Web_Icons_013
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Italian1
Specialty fields
Marketing / Market Research1
Other fields
Aerospace / Aviation / Space1
nevediluna's Twitter updates
    Keywords: english, italian, french, translator, public relations, press releases, marketing, manager, italiano, francese, inglese, traduttore, proofread, correttore di bozze, français, italien, anglais, traducteur, edition, journalist, copywriter, giornalista, journaliste, blogger, writer, scrittore, stampa, relazioni stampa, presse, relations, video games, jeux-vidéo, games, videogame, localization, fashion, mode, moda, attaché de presse, responsabile stampa, communication, comunicazione, project manager, chef de projet, dutch, nederlands, néerlandais, olandese, software, computers, IT, localization, transcription, cooking, crafting, DIY, gardening, ricette, fai-da-te, giardinaggio, medicine, medicina, medical, cuisine, jardinage, programma, applicazione, apps, application


    Profile last updated
    Jul 11






    Your current localization setting

    English

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search