global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '13

Working languages:
English to Italian
English (monolingual)

nicola giacobbe
Translation, MT PE, Proofreading

Local time: 13:47 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Medical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 48, Questions answered: 28, Questions asked: 16
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 6
Glossaries My Open Glossary
Experience Years of translation experience: 10. Registered at Jan 2013. Became a member: Jun 2013.
Credentials English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English to Italian (Global Translation Institute , verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Free time-saving tools and utilities for translators [download]
LinkedIn: trasparenza e creatività per conquistare nuovi clienti [download]
Traduzione tecnico scientifica: tecniche e tips [download]
Come diventare un buon revisore [download]
Personal branding per traduttori: dalla ideazione alla creazione del tuo brand [download]
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
Five Keys to Effective Search of High-End Clients for a Translator [download]
Literature and strategies for translating poetry [download]
Professional practices nicola giacobbe endorses's Professional Guidelines.
About me
Certified EN-IT translator with a background in Engineering (Electronics and Biomedical) and Creative Writing. Over 10 years of experience in technical and medical translations; a life long passion for writing both in Italian and English (spec screenplays, short stageplays and monologues, motivational writing); relevant experience in translation and cueing of subtitles for films and documentaries.

• Electrical and Electronic Devices
• Biomedical Devices, Pharmaceutical, Healthcare
• Renewable Energy

Some of my recent translation and proofreading works include: brochures (technical and medical), manuals (technical), data sheets (technical), articles (technical, medical), short screenplay revisions (Italian), short film and documentary subtitles (Italian, English).

I never stop reading, researching, studying, sharing: I never stop learning and growing.
I am always open to new ideas and new challenges (provided they are not life threatening)...
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 52
PRO-level pts: 48

Language (PRO)
English to Italian48
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks12
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Energy / Power Generation4
Engineering (general)4
Food & Drink4
Games / Video Games / Gaming / Casino4
Media / Multimedia4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: medical translation, technical translation, english, italian, engineering, technical, scientific, medical, electronics, biomedical, psychology, hardware, voiceover

Profile last updated
May 26

More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs
Alternate search option: Find translators on TM-Town - a new site owned and operated by