ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to French

Julie Martineau - L'Ecritoire/The Writing Box
Healthy translations

NA
Local time: 09:14 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

User message
A French Canadian living in France
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Affiliations Blue Board: L'Écritoire / The Writing Box
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyInternet, e-Commerce
LinguisticsPoetry & Literature
Medical: Health CareSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 14, Questions answered: 5, Questions asked: 236
Payment method accepted Wire transfer, Check
Company Size <3 employees
Year Established 2000
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Glossaries L'Écritoire
Translation education Master's degree - UQÀM
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: May 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Master's Degree in Literature, UQÀM, Montreal)
Memberships N/A
TeamsAXIS Network
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dreamweaver, Illustrator, Photoshop, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
Website http://www.ecritoire.net
About me

Specialization: Health translations / User manuals / Websites in the IT field / Books & Literature / Environment and alternatives


In addition to translation, Julie Martineau's background -- The Writing Box's owner -- includes extended experience in proofreading/editing.

IT, business, mining industry, civil security, humanitarian, health, alternative medicine, hyperbaric medicine, home/interior design, literature, technical manuals, environment, arts, spirituality.

Also French proofreading/editing as well as translation editing. I offer my services for business websites.

Currently looking for book and manual translation projects.

Reliable, available and easy to communicate with through Internet.

After graduating with a Master’s degree in Literary studies at l'UQÀM in 1999, I started my own translation and proofreading small business in 2000. I offer services in translation, editing and proofreading. I am also specialized in digital publishing and have developed a passion for writing, arts, ecology, sciences, new technologies, Internet, and the sharing of knowledge.

For more details, please contact me! I will send you my CV/Resume on request.

_____________________________

Domaines de spécialisation : santé et médecine alternative / manuels d'utilisateur / sites Web et domaine informatique / livres et littérature / environnement et alternatives TI, affaires, industrie minière, sécurité civile, humanitaire, médecine hyperbare, design d'intérieur, manuels techniques, écologie, arts, spiritualité.

Aussi révision et correction en français, révision de traduction. Mes services sont offerts pour les sites Web de PME.

Je suis présentement à la recherche de mandats de traduction de livres et de manuels.

Traductrice fiable, disponible et « branchée », facilement accessible par courriel et messagerie.

Après avoir obtenu un diplôme de maîtrise en Études littéraires à l'UQÀM en 1999, j’ai démarré ma propre entreprise individuelle de services linguistiques et de microédition en 2000. Je m'intéresse aussi particulièrement à l'édition numérique et j’ai développé une passion pour l'écriture, les arts, l’écologie, les sciences, les nouvelles technologies, Internet et le partage de connaissances.

Pour plus de détails, veuillez communiquer avec moi et je vous ferai parvenir mon CV sur demande. Merci de votre confiance !
Keywords: Montreal, literature, littérature, French, Canadian, Quebec, international, networking, network, PME, freelancer, alternative medicine, hyperbaric, hyperbare, editing, Internet, Web, business plan, plan d'affaires, general, général, tele, teleworking, net, writer, writing, copywriting


Profile last updated
Jun 30, 2011



More translators and interpreters: English to French   More language pairs