ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Feb '07

Working languages:
English to Italian
French to Italian
Italian to English

Availability today:
Availability not set

May 2013
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Francesca Battaglia
Hopelessly devoted to words

Italy
Local time: 22:31 CEST (GMT+2)

Native in: Italian  Native in Italian
Willingness to Work Again info
7 Positive entries

  Display standardized information
About me
typewriter.jpg


Thank you for visiting my profile!

PLEASE GIVE A LOOK TO SOME OF THE PROJECTS I HAVE BEEN WORKING ON IN THE PAST YEAR:


Websites

52.000 words: www.dobovo.com
22.700 words: www.scienceofamd.org
7800 words: www.store.freddy.it/default_uomo.aspx?G=U,X
6500 words: http://www.binary-options-brokers.com/it/
4600 words: www.panadeals.com
1800 words: http://www.usafis.org/faq/land_italy.asp
1600 words: http://jaisalmercamelsafari.com/index.php

Fashion

18000 words: The North Face winter catalogue;
8500 words: Uhlsport sports catalogue;
7800 words: Freddy website material for men’s new collections;
4500 words: e-commerce website for the sale of female and male apparel and accessories;
4300 words: Proofing – “Simplicity” Patterns;
2500 words: make-up catalogue "thebalm";
2500 words: Brochure on technical sportswear;
2500 words: Brochure on baby’s wear;
1800 words: Fashion articles from blogs and online fashion magazines;

Games

145.000 words: Computer game "Drakensang";
80.000 words: Computer game "King Arthur";
60.000 words: Poker book;
4000 words: Computer game strings;
4000 words: Kids' educational game strings;
3500 words: Video games appliances and equipment;
2000 words: iPad game App “Lightopus”

Technical

120.000 words: Website on Motorbikes Custom Accessories;
82.000 words: Radio/MP3 Player User's Guide;
20.000 words: Medical Devide User's Guide;
12.000 words: Luxury radios Users' Guides;
7000 words: Car battery charger guide;
4200 words: Safety child seat manual;
4500 words: Users’ Guide for Baby Products;
2500 words: Material safety data sheet;
2500 words: Survey (TV appliances);
2000 words: Survey (Para-Religious Institution)

Commerce & Law

25.000 words: USA Visa request material;
7750 words: E-book on e-commerce business development;
4500 words: Statute;
4200 words: Franchise agreement;
3800 words: Child Support Order;
3500 words: Pledge;
3100 words: Company's brochure;
3000 words: Press Conference;
2500 words: Final Parenting Plan;

Medical

8000 words: website for wet and dry AMD by Angiogenesis Foundation;
4800 words: Medical Survey on Diabetes therapies;
4500 words: Survey - Eating habits in adolescents and families;
3200 words: Medical survey on Parkinson treatment;

Tourism


30000 words: website dobovo.com;
7800 words: Malaysia touristic brochure;
3200 words: brochure on territorial tourism attractions;
2200 words: Hotel management material;
2000 words: Shanghai Air website detail

Finance

4500 words: articles on forex binary options for specialized website;
4000 words: forex material for specialized website;

I am also an active member of several animal associations where I have carried on pro-bono translations in the veterinary/husbandry field. In particular I am active in the ferret environment.



Among My Past Projects:

*Informative material on new techniques of drug administration
*Contract on telephone and internet supply
*Presentation of hazardous waste disposal
*Informative material on the anatomy, illnesses, habits and grooming techniques of ferrets
*Lease agreements and cadastral information
*Airplane entertainment systems
*Mahjong and other tile games description and controls;


"Around & About":

In 2001 I've graduated from SSIT School for Interpreters ans Translators of Milan;
In 2002 I've started the collaboration with an architect studio of Milan ("Eliotopia") where I cared of the translation of engineering, insurance and architectural material. Until today, I've translated over 200K words only with them.
I've also managed the family business for almost 8 yrs, an international brand of female, male and children's apparel, accessories, sportswear and sleepwear.

I am currently translating FULL-TIME. My rates (per source word) are competitive and negotiable, varying on the base of urgency and difficulty.

Please contact me for any further information or for a free quote.


ty03_feather-pen.gif



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 101
PRO-level pts: 43


Top languages (PRO)
English to Italian39
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Other29
Tech/Engineering7
Medical4
Art/Literary3
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion8
Sports / Fitness / Recreation6
Games / Video Games / Gaming / Casino4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Tourism & Travel4
Medical: Dentistry4
Other3

See all points earned >
Keywords: civil engineering, restauration of buildings, description of plants: water plants, electric plants, sewage systems, elevation plants, fire alarmas/alarm systems, heating/air-conditioning systems. Materials employed in construction/restauration. Architecture. Management agreement, environment, geography, sciences, travel, tourism, ireland, art, creation, gardening, beauty, cosmetics, sports, aikido, intimates, sportsware, accessories.




Profile last updated
Mar 23