The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Jun '02 Working languages: English to Romanian | |  Lucian Alexandrescu A translator since 1978 Bucuresti, Romania Local time: 12:30 EET (GMT+2)
Native in: Romanian | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Instruments | | Medical: Health Care | Medical: Cardiology | | Medical (general) | | English to Romanian - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour | | Questions answered: 901, Questions asked: 0 Easy / 5 PRO, PRO-level points: 2050 | | lucca_Medicine, perseverenţă | | Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: May 2001. Became a member: Jun 2002. | English to Romanian (Ctr. Special de Perfectionare a Cadrelor (Romania), verified) Russian to Romanian (Ctr. Special de Perfectionare a Cadrelor (Romania), verified) | | ATR | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | CV available upon request | | Lucian Alexandrescu endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
medicine, medical research, medical technology, medical science, farma, neurosciences, life / biological sciences, mental health / psychiatry, psychology, social sciences
I'm a practicing consultant psychiatrist (MD, PhD); stable part-time translator job with a major international pharmaceutical company. The State (such as it was at that time) awarded me my "Translator's Certificate" after I passed my examinations back in 1984. Books I translated personally: Kaplan&Sadock Pocket Handbook of Clinical Psychiatry (2002, Editura Medicala, Bucharest); The Maudsley 2003 Prescribing Guidelines (2005, Ed. Medicala, Bucharest); Dubin, Dale: Rapid Interpretation of EKGs: An Interactive Course (2007, Ed. Medicala, Bucharest). Significant editing experience: 4 other published edited and (in part) translated medical books, author of >100 medical papers. I accept a translation only if I am certain I can do it properly. I don't use CAT software.
Strengths: solid experience in medical, farma, science, related fields; I like large projects. Also, please take a look at my KudoZ achievements and my previous postings on the Romanian forum at www.proz.com.
I don't take tests for "potential" or "EU tender in perspective" jobs.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: books, manuals, medicine, research, mental health, psychiatry, farma, drugs R&D, brain sciences, neurosciences, life sciences, biology, psychology
This profile has received 422 visits in the last month, from a total of 215 visitors
Profile last updated Dec 18, 2008 |