Working languages: French to EnglishEnglish to FrenchEnglish (monolingual) | | jgal elegant copywriting/accurate translation Rhone-Alpes Local time: 14:24 CET (GMT+1)
Native in: English  , French | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Freelancer, Verified site user ProZ.com Kudoz editor | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Sales | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Business/Commerce (general) | | Management | Cosmetics, Beauty | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Health Care | | Medical (general) | Nutrition | | Marketing / Market Research | Journalism |
| Also works in: | | Accounting | Economics | | Environment & Ecology | Esoteric practices | | Finance (general) | Food & Dairy | | Genealogy | Human Resources | | Government / Politics | Internet, e-Commerce | | International Org/Dev/Coop | Linguistics | | Livestock / Animal Husbandry | Music | | Psychology | Real Estate | | Religion | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Telecom(munications) | Tourism & Travel | | Transport / Transportation / Shipping |
More Less | French to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour English to French - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour | | Questions answered: 961, Questions asked: 0 Easy / 38 PRO, PRO-level points: 2016 | | Engineering glossary, Insurance glossary, IT glossary, Telecommunications glossary | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2001. | | N/A | French to English (UMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology)) English to French (UMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology)) | | N/A | | Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS | | CV available upon request | | | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
Profile last updated Dec 2, 2008 |