The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Chinese Chinese to English | | Liu Fuxiang Also an associate professor; Trados 5 ZIBO, Shandong, China Local time: 08:42 CST (GMT+8)
Native in: Chinese | |
| Freelancer | | Blue Board: Fuxiang (Liu Fuxiang) | | Translation, Editing/proofreading, Software localization | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Telecom(munications) | | Mechanics / Mech Engineering | Law: Contract(s) | | Engineering: Industrial | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Business/Commerce (general) | Computers (general) |
| Also works in: | | Furniture / Household Appliances | Transport / Transportation / Shipping | | Tourism & Travel | Textiles / Clothing / Fashion | | Science (general) | Real Estate | | Medical: Health Care | Media / Multimedia | | Marketing / Market Research | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Internet, e-Commerce | International Org/Dev/Coop | | IT (Information Technology) | Manufacturing |
More Less | | Questions answered: 14, Questions asked: 0 Easy / 24 PRO, PRO-level points: 28 | | Wire transfer, Check | | My Glassory_Liu | | Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Jul 2001. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Photoshop 6.0, MS Word 2000, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | CV/Resume (DOC) | | About me
IT
Computer (hardware & software)
Engineering (electronic, mechanical & chemical)
Commercial (marketing & trade)
Legal
1. Experience in this field of over twelve years with translation of over 8 million in Chinese words and interpretation of over 100 times (long and short duration);
2. Associate Professor of both Engineering and Economics in Shandong Institute of Technology since 1997;
3. Master Degree of Engineering conferred by Beijing University of Aeronautics and Astronautics in 1989;
4. Advanced Certificate of English for International Trade and Economics by University of International Business and Economics (Beijing, China) in 1990;
5. Permanently appointed Translator by the Notary Public Office, People's Republic of China since 1996;
6. Permanently invited Translator/Interpreter by Zibo Taiji Industrial Enamel Co., Ltd. since 1999;
7. Celebrity collected by the International Celebrity Dictionary in 1998;
8. Member of Chinese Translators' Association since 1991;
9. Having successfully done numerous translation projects on line for several International Translation Agencies since 1997;
10. Trados user.
| Keywords: Chinese Translator, IT, Computer, Engineering, Marketing, Contract
Profile last updated Aug 9 |