Working languages:
French to English

modamus
Toujours le mot juste.

Ottawa, Ontario, Canada
Local time: 06:17 EDT (GMT-4)

Native in: English (Variants: US, Canadian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Hello from Canada! Please let me know if I can help you with French to English translations.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureArt, Arts & Crafts, Painting
Cooking / CulinaryEducation / Pedagogy
Cinema, Film, TV, DramaHistory
Science (general)
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Lilt
CV/Resume English (DOC)
Bio
Hi there!

I am a Canadian translator, teacher, editor and proofreader. Language is my passion and I like nothing better than to help somebody improve the quality of their writing. English is my first language and I specialize in translations from French into English.
I am also an avid reader, so, as a result, my favorite assignments have been novel translations. I love the richness of the French language and like the challenge of not only translating the passages correctly but also translating them well enough to still be considered well written. As a consumer of fiction from around the world, I know that there is nothing worse than reading a bad translation. My goal is to make sure that my final product is always as good (or even better!) than the original.
Please feel free to get in touch if you would like my help with any of your projects.
Monique
Keywords: French, English, translation, website, biology, scientific, native English speaker, novel, advertising


Profile last updated
Oct 25, 2022



More translators and interpreters: French to English   More language pairs