Member since Jun '02 Working languages: Afrikaans to EnglishEnglish to DutchDutch to EnglishEnglish to AfrikaansDutch to Afrikaans Flemish to AfrikaansFlemish to EnglishEnglish (monolingual) | Sandra Nortje Pharmaceutical &Clinical trial documents NA Local time: 10:05 SAST (GMT+2)
Native in: Afrikaans  , English | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management | | Specializes in: | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Health Care | | Medical (general) |
| Also works in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Environment & Ecology | | Food & Dairy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Geography | Linguistics | | Nutrition | Other | | Science (general) |
More Less | | PRO-level points: 92, Questions answered: 63, Questions asked: 4 | | woorde tussendeur | | Master's degree - UNISA | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Aug 2001. Became a member: Jun 2002. | | N/A | Afrikaans to English (University of SOuth Africa) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, MS Powerpoint, MS Word XP, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast | | http://www.sandranortje.com | CV/Resume (DOC)English (DOC) | 9th ProZ.com Translation Contest: English to Afrikaans [download] | | Sandra Nortje endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me BA (English & Afrikaans/Dutch)
BA(Honn) (Afrikaans/Dutch)
BSc (Pharm) University of Potchefstroom
Creative writer
I work full-time as freelance translator.
Although I specialise in the translation of pharmaceutical and medical texts, I am familiar with a diverse range of subjects. Over the past years I have gained experience in linguistic validation of medical questionnaires, and clinical trial documentation, in particular.
My studies included introductory courses in:
Physics; Chemistry; Zoology; and Botany. For my BA I completed a course in Geography.
Translation of environmental texts forms another important part of my field of expertise.
Being a translator obliges one to constantly remember the importance of conveying the meaning of the text. As linguist I treat words with the care they deserve.
|
| Keywords: pharmaceutical, medical, clinical trials, spc, icf, patient information, product specification, linguistic validation, quality of life questionnaire, marketing, commercial, human resources.
Profile last updated Jul 4, 2010 |