Working languages: English to German French to German | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Sabine Schlottky Working with Trados, fast and flexible Bruehl, Nordrhein-Westfalen, Germany Local time: 12:24 CET (GMT+1)
Native in: German | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: Sabine Schlottky Fachübersetzungen | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Law (general) | | Law: Contract(s) | Medical (general) | | Medical: Health Care | Business/Commerce (general) | | Computers: Software | Human Resources | | Media / Multimedia |
| Also works in: | | Accounting | General / Conversation / Greetings / Letters | | Government / Politics | Insurance | | International Org/Dev/Coop | Journalism | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law: Taxation & Customs | | Manufacturing | Marketing / Market Research | | Real Estate | Retail | | Investment / Securities | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Finance (general) | Economics | | Astronomy & Space | Automotive / Cars & Trucks | | Internet, e-Commerce | Management | | Medical: Cardiology | Medical: Instruments | | Telecom(munications) | Tourism & Travel | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers (general) | Computers: Hardware | | Computers: Systems, Networks | Transport / Transportation / Shipping |
More Less | | Questions answered: 736, Questions asked: 0 Easy / 98 PRO, PRO-level points: 1469 | 1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 298 words Completed: Aug 2006 Languages: English to German | Translation of User Management Software
Computers: Software | positive Nicole Schnell: Excellent translation! Thank you! |
More Less | Sample translations submitted: 1English to German: Website - Clinical Diagnostic Solutions Provider - Anbieter von Lösungen für die klinische Diagnostik Detailed field: Medical: Health Care | Source text - English At the centre of our health systems is laboratory medicine. Screening and early diagnosis represents the ‘stitch in time’ philosophy – investing in a prevention programme improves the patient’s quality of life and may substantially reduce the treatment required.
In the arena of healthcare, through professional representation, [XY Company] work to educate and inform policy makers. Accurate diagnosis in parallel with treatment greatly improves the out come.
Prevention and early diagnosis are the key to a successful health programme, to this end [XY Company] have invested in [xy product], Biochip Array Technology. | Translation - German Die Laboratoriumsmedizin steht im Mittelpunkt unserer Gesundheitssysteme. Screening und Früherkennung sind Zeichen für eine Philosophie der Vorbeugung: Die Investition in ein Präventionsprogramm verbessert die Lebensqualität des Patienten und kann den erforderlichen Therapieumfang erheblich verringern.
Auf dem Schauplatz des Gesundheitswesens arbeitet [Firma XY] mit einem professionellen Auftritt daran, die politischen Macher aufzuklären und zu informieren. Präzise, therapiebegleitende Diagnosen führen zu einer bedeutenden Verbesserung von Behandlungserfolgen.
Prävention und Früherkennung sind die Schlüssel für ein erfolgreiches Gesundheitsprogramm. Genau mit diesem Ziel hat [Firma XY] in [Produkt xy] und damit in die Biochip-Array-Technologie investiert. |
More Less | | BA-Fachhochschule Köln, Ealing College of Higher Education, Université d'Aix-en-Provence | | Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: Dec 2005. | English to German (German Courts) French to German (German Courts) | | N/A | | Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.schlottky.de | | German (DOC), English (DOC) | | Sabine Schlottky endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Specializing in the translation of software, computer hardware, business, legal, telecommunications, medical and tourism texts.
Working with Trados.
Diplom-Übersetzerin (FH)
BA Honours in Applied Languages Europe
Maîtrise en Langues Etrangères Appliquées-Europe
Sworn translator (Higher Regional Court of Cologne) for English and French
Experienced, reliable, fast, accurate | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: trados, medical, computer, germany, sworn
This profile has received 423 visits in the last month, from a total of 193 visitors
Profile last updated May 15 |