Working languages: English to ItalianFrench to ItalianRussian to Italian Italian (monolingual)Italian to EnglishFrench to English | | Rita Bandinelli Always loved this job. Reliable & fast NA Local time: 04:24 CET (GMT+1)
Native in: Italian | |
| Freelancer | | Translation | | Specializes in: | | Medical (general) | Tourism & Travel | | Psychology | Poetry & Literature | | Nutrition | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Health Care | International Org/Dev/Coop | | Government / Politics | Food & Dairy |
| Also works in: | | Education / Pedagogy | Science (general) | | Religion | Other | | Linguistics | Journalism | | History | Environment & Ecology | | Cooking / Culinary | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Cinema, Film, TV, Drama |
More Less | | Questions answered: 288, Questions asked: 1 Easy / 5 PRO, PRO-level points: 436 | | riban's glossary | | MA-Rome University La Sapienza | | Years of translation experience: 28. Registered at ProZ.com: Aug 2001. | | N/A | English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) Italian to English (University of Rome - La Sapienza) English to Italian (University of Rome - La Sapienza) French to Italian (University of Rome - La Sapienza) Russian to Italian (University of Rome - La Sapienza)
Russian to Italian (Associazione Italia-URSS (1991))
|
More Less | | AITI | | Excel 2003, Word 2003, Powerpoint | | About me
Medicine
Complementary Medicine
Homeopathy
Politics
Journalism
Literary
Biographies
Art
Sociology
Teaching and Education
General Science
Tourism
Psychology
Economics and Finance
Literary translations
28 years' experience in translation.
Between 1978 and 1990, translator/interpreter at Embassy of Far Eastern country. Use of French and English.
Since 1990, in-house translator and interpreter (consecutive and chuchotage) at Embassy of European country.
Translations on a number of different subjects (politics, security, EU, finance, technology, medicine, agriculture, immigration, etc);
translation of official speeches by the Ambassador and other Embassy senior officers. Translation of speeches and other documents relating to top-level visits and events. Translation of articles for the press; translation of news releases for the web.
Since 1978, Freelancer (EN>IT, FR>IT, IT>EN, FR>EN) on various subjects, both technical and literary (ranging from medicine to sociology, homeopathy, nutrition, politics, finance, business, tourism, psychology, drama, etc).
Translation of various books (EN>IT and FR>IT) for Italian publisher (subjects: Complementary Medicine, Nutrition, Health Care).
Literary translations on various subjects (non-fiction), FR>IT, EN>IT.
Great familiarity with Complementary Medicine terms.
Other experiences: teacher of English and French in junior secondary schools (1977-79); teacher of Italian as a foreign language (since 1982 to-date), both in small classes and in one-to-one tuition. This means I am also very familiar with teaching books' language.
ADSL connection,Internet Explorer 6,Microsoft Ourlook 6; working with Windows XP, 95 and NT Workstation, IT skills: Word 2003 and 98,Excel 2003,PowerPoint 2003, Access 2003. | Keywords: medicine, homeopathy, complement.medicine, medicinaalternativa, omeopatia, nutrizione, nutrition, macrobiotica, agopuntura, acupuncture, MTC, MedicinaTradizionaleCinese, psicosomatica, biographies, biografie, arte, saggistica, literary, psychology, sociology, history, politics, EU, tourism, generalscience, mathematics, teaching, journalism, economy
Profile last updated Mar 20, 2007 |