Working languages: Finnish to English English to Finnish | | Annira Silver First class speed, accuracy, reliability NA Local time: 00:32 EET (GMT+2)
Native in: Finnish | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Education / Pedagogy | Management | | Psychology | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Marketing / Market Research | Human Resources |
| Also works in: | | Law (general) | Advertising / Public Relations | | Agriculture | Business/Commerce (general) | | Anthropology | Folklore | | Journalism | Law: Contract(s) |
More Less | | Questions answered: 112, Questions asked: 5 Easy / 16 PRO, PRO-level points: 237 | | Business, Crime, Filming, Horticulture, Psychology, Slang/colloquialisms | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2001. | | N/A | | N/A | | Society of Authors (GB), Translators' Association | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast | CV/Resume (DOC) | | About me
Psychology, education, employment & training, social sciences
My academic background is in psychology, social sciences and education. Consequently, I have tended to specialise in translations in these areas. I have completed many academic translations that have been published in journals, as well as related texts for more practical applications. The areas within my expertise cover e.g. education, employment and training, human resources, management, social administration and sociology, as well as all branches of psychology.
Publication (translation from Finnish): Salli Saari: A Bolt from the Blue - coping with disasters and acute traumas. Jessica Kingsley Publishers London and Philadelphia: March 2005
Business translation
I also have long and varied experience in business at senior executive level, giving me an excellent understanding of all aspects of business and commercial life in both manufacturing and retailing. I am an experienced and able copy writer and enjoy any business or marketing-related translation work.
Literature (adult and children's) and film subtitling
I particularly enjoy this type of work and have a great deal of experience. As an ex-teacher, children's literature is particularly close to my heart. I have translated many children's books and cartoons, long extracts from historical and other novels, and subtitled many films of all genres.
Law
Although I have no legal qualifications, I have gained a lot of experience in translating various legal documents: contracts, agreements, certificates, court documentation, patents etc.
General
I have detailed knowledge of a number of general subjects, either through personal interest, hobbies or work. Examples are horticulture and gardening, dogs, furniture manufacturing and retailing, forestry, timber, ancient history, the paper industry, food and drink, interior design, etc.
Academic qualifications:
BA (Hons) Psychology
Post-Graduate Certificate of Education
Member of Society of Authors and Translators Association (UK)
Ex researcher, primary school teacher, college lecturer and company director
Over 30 years' experience as translator.
Reasonable prices, quick turnaround. First class, accurate work. | Keywords: psychology, education, training, employment, film subtitling, legal documents, law, teaching, sociology, social sciences, literature, fiction, novels, children\\\'s books, gardening, horticulture, dogs, furniture manufacturing, furniture retailing, business, marketing, advertising
This profile has received 59 visits in the last month, from a total of 45 visitors
Profile last updated Nov 21, 2007 |