This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to German: segment of a mark licence agreement General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - English This agreement, effective this day of ... is made by and between ..., a non-for profit organization duly organized and existing in ..., hereafter the Licensor, legally represented by ... and ... (Legal Business Name), duly organized and existing in ... (location where legally registered) and legally represented by..., hereafter the Licensee.
Translation - German Diese Vereinbarung, wirksam mit heutigem Datum, ..., wird zwischen ..., einer nicht auf Gewinn gerichteten Organisation mit ordentlichem Sitz in ... und vertreten durch ..., nachfolgend bezeichnet als Lizenzgeber, einerseits und ... mit ordentlichem Sitz in ... (Ort der Firmenregistrierung) und vertreten durch ..., nachfolgend bezeichnet als Lizenznehmer, andererseits geschlossen.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Uni Wien, WU Wien
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2016.
I hold academic degrees in Law as well as international business administration and have profound knowledge of American, British, German and Austrian laws.
My unique qualities are:
- I am an expert at understanding original legal texts
- I am an expert on German legal language
- I detect all those subtle juristic niceties that people without legal expertise are unable to recognise
Keywords: translation, translator, law, legal, contracts, business