ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Nov '02

Working languages:
English to German
Czech to German
English to Czech
German to Czech
German (monolingual)

Daniel Meier
Native Speaker Translations

NA
Local time: 08:38 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German, Czech Native in Czech

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers: Software
Construction / Civil EngineeringIT (Information Technology)
Law: Contract(s)Law (general)
Telecom(munications)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 13, Questions asked: 7
Translation education Other - Statni jazykova skola Praha, 1995 (State examination)
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: Nov 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Czech to German (SJS, Prague, Czech Republic)
Memberships JTP
Software Microsoft Word, PC-Bibliothek (Langenscheidt/Routledge), SDLX Lite, SDL TRADOS, STAR Transit
Website http://www.e-maze.cz
CV/Resume English (PDF)
About me
Tech/Engineering: Construction, Software Localization, User Manuals
Law: Public Procurement, Contracts, Real Estate
Business: General

In the business since 1993.
Native German and near native Czech.

Website translations:*

EABSINTHE.COM

Peregrine


Please, feel free to visit my website!Recent projects:*

2004-2005: Dental laboratory product catalogue DE-CZ, 14,000 lines (110,000 words)

2003-2004: form processing software (help files and glossaries), 185,000 words translation plus 300,000 words proofreading

2003-2004: Learning CD-ROMs for children. 200,000 words

2002-2003: Twinning project CZ00/BOT04 - Strengthening Regulation and Enforcement of the Public Procurement Acquis in the Czech Republic, involving translations of laws, regulations and methodological material from Czech and English into German and revision of translations of these materials, approx. 250,000 words.

2001-2003: Online Shop and other Software and Web Applications, involving translation of Software strings, Help files and HTML files. 100,000 words.

Since 1993: translation of about 1,000,000 words in the fields of construction, architecture and real estate for investors, architects and construction companies.





*Please note: as a freelance translator I often work for translation agencies. These projects and websites may therefore be part of larger translation projects, in which I was involved "only" as a translator and not as a contracting party of the end client.
Keywords: legal, law, juristisch, Recht, voice-over, právní, právo, rodilý, němčina, lokalizace, localization


Profile last updated
Feb 14



More translators and interpreters: English to German - Czech to German - English to Czech   More language pairs