Member since Jun '05 Working languages: English to Portuguese Portuguese to English English to Spanish | Daniel Carr De Muzio Our Clients Build Our Future Itu, São Paulo, Brazil Local time: 03:38 BRT (GMT-3)
Native in: Portuguese | | |
Best-in-Class | | Freelancer and outsourcer | | Blue Board: Better Traduções Ltda. / Better Translations | | Translation, Software localization, Project management, Vendor management, Sales | | Specializes in: | | Medical: Instruments | Law (general) | | Computers: Hardware | Computers (general) | | Economics | Human Resources | | Internet, e-Commerce | Business/Commerce (general) |
| Also works in: | | Accounting | Investment / Securities | | Law: Contract(s) | Marketing / Market Research | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Mechanics / Mech Engineering | | Medical (general) | Paper / Paper Manufacturing | | Petroleum Eng/Sci | Ships, Sailing, Maritime | | Law: Taxation & Customs | Telecom(munications) | | Names (personal, company) | Manufacturing | | International Org/Dev/Coop | Insurance | | Advertising / Public Relations | Automotive / Cars & Trucks | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Construction / Civil Engineering | Electronics / Elect Eng | | Energy / Power Generation | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Environment & Ecology | | Finance (general) | Forestry / Wood / Timber | | History | Automation & Robotics |
More Less | English to Portuguese - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour Portuguese to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour English to Spanish - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour | | PRO-level points: 50, Questions answered: 21 | Sample translations submitted: 1 | English to Portuguese: Trucks | Source text - English An aged fleet brings damaging effects to the economy, because these vehicles are more subject to breakdown, are slower, less safe, and more polluting than the trucks manufactured currently.
These sales would be directed mainly to independent drivers, which own the most aged fleet and are in worse conditions to replace their vehicles.
| Translation - Portuguese Esta frota envelhecida traz reflexos danosos à economia, pois esses veículos estão mais sujeitos a quebras, são mais lentos, menos seguros e mais poluentes dos que os veículos fabricados atualmente.
Estas vendas seriam direcionadas principalmente aos motoristas autônomos, que hoje detêm a frota mais antiga e têm menos condições para a troca seu veículo.
| More Less | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2001. Became a member: Jun 2005. | | N/A | English to Portuguese (Brazilian Gov't) Portuguese to English (Brazilian Gov't) | | N/A | | ERP Translators Group | | Across, DejaVu, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | http://www.bettertrans.com | | About me Brazilian Portuguese <=> English Sworn Translations (as an individual). As an agency, Legal, SW, HW, ERP, websites, general technical, HR, Training.
|
| Keywords: Brazilian Portuguese, Certified, Sworn, Latin American Spanish, English, Brazil, Portuguese, Certified Translator, Certified Interpreter, Business, IT, Fast Service, Prompt Service, Localization, tourism, telecom, corporate, huma resources, training
Profile last updated Mar 16 |