Member since Nov '16
French to Italian
Spanish to Italian
English to Italian
Catalan to Italian
| Andrea Calabrò |
Perfectionist with flair and stamina
Local time: 00:38 CEST (GMT+2)
| || | What Andrea Calabrò is working on
Italian translations with deep editing & proofreading.
| Freelancer, Verified member |
|Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing|
|Internet, e-Commerce||Social Science, Sociology, Ethics, etc.|
|Business/Commerce (general)||Marketing / Market Research|
|International Org/Dev/Coop||IT (Information Technology)|
|Investment / Securities|
|Also works in:|
|Psychology||Electronics / Elect Eng|
|Government / Politics||Anthropology|
|Computers (general)||Computers: Software|
|Advertising / Public Relations||Law: Contract(s)|
|General / Conversation / Greetings / Letters||Folklore|
|Retail||Tourism & Travel|
| PRO-level points: 16, Questions answered: 5, Questions asked: 1 |
|Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jun 2016. Became a member: Nov 2016.|
|English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)|
|Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Express Scribe Transcription Software, Subtitle Edit, VisualSubSync, Powerpoint, SDL TRADOS|
| Translation techniques in non-literary translation [download] |
| Andrea Calabrò endorses ProZ.com's Professional Guidelines. |
I'm an Italian native speaker with a Master’s degree in Banking & Finance.
I always had a flair for my mother-tongue handling and vocabulary, boosted by the good habit of taking books from shelves.
With precision and attention to details, I have an eye for typos and linguistic horrors. Thanks to that, I gained a strong editing and proofreading experience.
2+ years taking care of the overall written communication for two web tech start-ups I co-launched: Italian and English institutional, marketing and website content for a social payments technology also offered as a tool for e-commerce (Squeezol.com) and for a Bitcoin-based traceability service (Food-chain.it).
1.5+ years freelance translation experience, in several fields:
- business & marketing (mainly user manuals and company communication)
- website/app/software localization
- finance (partnership with major derivatives market maker)
- eBay & Amazon products listings localization (72 hours) and QA (50 hours)
- subtitles (20+ hours of tv-series plus a full-length movie editing)
- blog articles about psychology and animal care (100+)
- cultural and educational (religious, human/women rights and medical/ethnological researches and surveys)
- contracts and deeds (mainly commercial partnerships and notary deeds)
- transcriptions (30+ hours for Windows assistant Cortana optimization)
- tourism & leisure (menus, hotel descriptions, institutional communications)
Deep understanding of written English, thanks to a strong research activity for studies and work, mostly on e-commerce, payments, marketing, ICT, Bitcoin and Blockchain technology, economics, finance, ethics and NGOs.
Translation ability even from French (bilingual birthplace), Spanish and Catalan (Barcelona-based).
I am very into food and nutrition, meditation & yoga, religions and esoterism, geopolitics as well.
Moreover, at the scientific high school, during five years I had the opportunity to study physics, chemistry, biology, mathematics, Latin language, literature (Italian, French, English & Latin), history, art and philosophy.
|This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.|
|Project History Summary|
|With client feedback||0|
|0 positive (0 entries)|
|English to Italian||9|
|Spanish to Italian||4|
|General / Conversation / Greetings / Letters||2|
|Education / Pedagogy||2|
|Cinema, Film, TV, Drama||2|
|Electronics / Elect Eng||2|
|Social Science, Sociology, Ethics, etc.||1|
|Cooking / Culinary||1|
|Furniture / Household Appliances||3|
|Medical: Health Care||2|
|Livestock / Animal Husbandry||1|
Keywords: english, french, spanish, français, francais, español, espanol, castellano, italian, italiano, italien, ICT, TIC, web tech, ecommerce, e-commerce, finance, finanza, banking, economy, economia, economie, economics, payments, website, localization, ebay, amazon, product listing, QA, quality control, human rights, researches, religion, religious, user manual, package, household appliances, manual usuario, électroménager, manuel utilisateur, derechos humanos, droits de l'homme, geopolitics, géopolitique, geopolitique, geopolítica, geopoilitica, safety, fire, chemicals, hazmat, storage, handling, hazardous, chopper, blender, blood test, analysis, medical device, healthcare, tv, television, HR, human resources, staff, workforce, optics, optical, lens, lenses, contact lenses, survey, medical complaint, mind, consciousness, psychology, psicologia, psychologie, relationship, pareja, love, amor, amour, motivational, animals, animal, mascota, care, dog, perro, chien, cat, gato, chat, tips, consejos, condom, sex, sexual safety, vibrator, dildo, telenovela, tv series, subs, sub ita, serie televisiva, christianity, faith, catolicism, church, movie, film, peli, pelicula, evolution, creationism, evolutionary thought, evolutionism, FGM, female genital mutilation, partnership, contract, deed, acto, notary, notario, acuerdo comercial, bitcoin, blockchain, cadena de bloques, altcoin, altcoins, virtual money, moneda virtual, ethereum, ripple, stellar, miner, mining, european union, EU, unión europea, union européenne, UE, CEE, EEC, software, UI, app, event, invitation, promotion, drone
Profile last updated