global directory of translation services
 The translation workplace

Working languages:
English to Italian

Clelia Tarasco
accurate translations since 1992

Local time: 15:20 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

(41 entries)
Last 12 months
(1 entries)

  Display standardized information
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Homo Sapiens
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsElectronics / Elect Eng
Automotive / Cars & TrucksBiology (-tech,-chem,micro-)
Medical: PharmaceuticalsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Medical: CardiologyMedical: Dentistry
Medical: Health CareChemistry; Chem Sci/Eng

English to Italian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1184, Questions answered: 775, Questions asked: 86
Company size <3 employees
Year established 0
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Italian: prova 3-2-2005
Source text - English
Repeat one track
Press the repeat button once during playback, The repeat indicator blinks.
The track being played will be played repeatedly. If you press the SKIP button and select another track, the track you selected will be played repeatedly.
It is also possible to select a track to be repeated in the stop mode. Press the
REPEAT button and then select a track by pressing the SKIP button or a numeric button. Press the play/pause button to start playback.
Translation - Italian
Ripetizione di un brano
Premere una volta il tasto “repeat” durante l’esecuzione. La spia di ripetizione lampeggia.
Il brano in esecuzione verrà ascoltato ripetutamente. Se si preme il tasto e si seleziona un altro brano, sarà quel brano ad essere eseguito ripetutamente.
Un brano da ripetere può essere selezionato anche in modalità arresto. Premere il tasto REPEAT e poi selezionare un brano premendo il tasto SKIP o un tasto numerico. Premere il tasto play/pause per iniziare l’esecuzione.

Translation education Other - degree in foreign languages summa cum laude, University of Salerno (Year 1970)
Experience Years of translation experience: 22. Registered at Sep 2001. Became a member: Jan 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università degli Studi di Salerno)
English to Italian (Chamber of Commerce Salerno)
Memberships N/A
TeamsHomo Sapiens & Co.
Software MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, framemaker 7, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
2007 - Level 2 Certification
CV/Resume CV available upon request
About me
Language pair: English/Italian
Specialization: Medical and scientific texts, technical manuals, IT, social studies, EU documentation, catalogues and brochures, religion, history, tourism. Also available for proofreading and editing.

Home: Piazza Francesco Alario, 1
84121 Salerno – Italy
Office: Piazza F. Alario, 1
84121 Salerno – Italy
Phone/fax: +39-89-254220
Cell. Phone: +39-3357034530
On Facebook: Clelia Tarasco

Personal Data
Born in Sala Consilina - Salerno - Italy on August 8th 1948
Marital Status: single
1965 - 1970: University of Salerno
1970: Degree in Foreign Languages and Literatures - summa cum laude
Technical manuals
Software localization
Human sciences

Italian: mother tongue
English: fluent
Hardware and software
PC, printer, scanner, DSL router, CD writer

Software capabilities: Windows XP, Office 2007, SDL Trados 2007, Word, Excel, Power point, Front page, Adobe Acrobat 6, Adobe 5, Winzip, Antivirus scanning Norton regularly updated
Basic rates: from 0.07 to 0.09 euro per source word
Proofing: 0.03 euro per word
Negotiable according to the service/s required and the size of the project
Average daily turnaround
3000 words, translations
6000 words proofing
Instant Messenger Client
Professional Experience
• 1970 - 1992: Teacher of English Language and Literature in Italian Secondary Schools
• 1992: Establishes Homo Sapiens s.c.r.l. - translation and interpreting agency
• 1992 - 2001: President, Project manager and Translator for Homo Sapiens s.c.r.l.
• 2002: Establishes Homo Sapiens di Clelia Tarasco P.IVA 038362006532
• Enrolled in the list of Translators and Interpreters of the Chamber of Commerce of Salerno

Main projects in the medical field

Clinical trials
- Pan Enterovirus blend for the preliminary identification of enteroviruses in cell cultures
- Dengue IgM Capture for the qualitative detection of IgM antibodies to dengue antigen in serum.
- Fluorescent antibody test for the semi-quantitative detection of antineutrophil cytoplasmic autoantibodies (ANCA) in human serum
- Cytomegalovirus (CMV) Immunofluorescence Assay (IFA) for the qualitative detection and identification of immediate early antigen of human CMV in vitro
- An Indirect Immunofluorescence Assay for the Qualitative Identification of Mumps
- Antigenemia indirect immunofluorescence assay (IFA) for the qualitative detection and identification of lower matrix protein pp65 of CMV in isolated peripheral blood leukocytes
- NGAL Rapid ELISA Kit
- MORAb-003-004 Study Protocol
- Patient Information and Informed Consents

- Multitude of different application fields for surfactants
- Information leaflet about a solution for sublingual hyposensitisation/specific immunotherapy
- Hydrogel embolic Drug-Eluting Beads to treat vessels supplying malignant colorectal cancer metastasised to the liver (mCRC)
- Sodium hyaluronate sterile and non-pyrogenous solution
- Drugs for the treatment of moderate to severe active rheumatoid arthritis in adult patients

- Blood Collection Mixer
- Topical Skin Adhesives
- Disposable Pressure Transducer Kits
- Audiology devices
- Secure-catch-trp mhra
- Laser systems for hair removal
- Fixation System for patients with symptomatic disease at two or more adjacent spinal levels
- Transseptal needle for heart catheterization procedure
- Coronary sinus guide used in cardiac resynchronization therapy (CRT)
- Triple/Single-loop snare devices for catheter support
- Tear test strips for the assessment of suitability of patients for contact lens use
- Silicone elastomer facial implants
- Silicone elastomer blocks to augment or reconstruct cartilaginous tissue or bone
- Silicon rods for surgical repair and reconstruction procedures
- Articulated Reusable Uterine Manipulator (ARUM)
- Electrodes for Loop Electrosurgical Excision Procedure (LEEP)
- Vaginal speculum
- Optical Vitrectomy Contact Lenses
- Gel-filled mammary sizers
- Tables for surgical procedures

- Cystic Fibrosis
- Pulmonary hypertension
- Website about Crohn’s disease

- Multiple Sclerosis Physician Questionnaires
- Screening on new drugs for diabetes
- Melanoma_ATU_survey
- Type II Diabetes – Quantitative Drivers of Choice and Brand Preference Questionnaire

- Rotating-Platform Total Knee Arthroplasty
- Surgical procedures using humeral rods
- Sinus lift balloons
- HLA Typing
- Embolisation of vessels supplying malignant colorectal cancer metastasised to the liver (mCRC)

- Request of patent for Thiadiazole derivatives for the treatment of neuro-degenerative diseases
- EMA and EFSA official documents

Main projects in the technical field

- Dishwashers, washing machines, ovens, air conditioners, TV, DVD and CD players, digital cameras, i-Phones, etc.

Software and Hardware
- Antivirus, anti-malware, companies’ operating systems;
- Strings of software;
- Scanners, printers

- Mowers, snow throwers;
- Large automotive projects of main car companies

- Elevators;
- Documentation for patent applications;
- Pumps and valves;
- Furniture and appliances for restaurants and hotels;
- Frames (eyewear);
- Spray guns;
- Solar panels;
- Conveyors;
- E-bikes;
- Height-Adjustable Tables;
- Spring seals;
- Roll Fed Laminator;
- Milking systems:
- Guns; airguns; airsoft rifles;
- Finning machine
- Synthetic Ruby Identifier;
- Video Baby Monitor
General subjects

- Surveys and questionnaires concerning EU researches;
- Surveys and questionnaires about lifestyle, education, etc.
- Newsletters of different companies;
- Training courses;
- Tourism related texts: hotels, menus, websites, etc.;
- Websites of companies;
- Codes of conducts/Agreements/Company policies;
- Personal and business correspondence.

Services offered
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1492
PRO-level pts: 1184

Language (PRO)
English to Italian1184
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering116
Medical (general)86
Electronics / Elect Eng75
Chemistry; Chem Sci/Eng56
IT (Information Technology)53
Engineering (general)46
Pts in 56 more flds >

See all points earned >
Keywords: Medicine, biology, literature, art, politics, social studies, catalogues and brochure, religion, history, tecnical manuals, proofreading and editing

Profile last updated
Oct 29

More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs