Working languages: English to DutchEnglish to FlemishFrench to Dutch French to FlemishDutch to English | Vicky Vandaele Thoroughbred Translations NA Local time: 08:38 CEST (GMT+2)
Native in: Dutch  , Flemish | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Medical (general) | Management | | Marketing / Market Research | Business/Commerce (general) | | Tourism & Travel | General / Conversation / Greetings / Letters |
| Also works in: | | Livestock / Animal Husbandry | Human Resources | | Medical: Health Care | Medical: Pharmaceuticals | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Automotive / Cars & Trucks |
More Less | English to Dutch - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour English to Flemish - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour French to Dutch - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour French to Flemish - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour Dutch to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour More Less | | Questions asked: 1 | | Master's degree - Mercator Hogeschool Gent | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2001. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, Powerpoint | | http://www.translationvandaele.com | | English (PDF) | | About me Dear Sir, Madam,
I am a full-time freelance translator, based in the French-speaking part of Belgium. Just like any self-employed translator I am looking to expand my business with great eager and energy. I am a dutiful and punctual person with much attention for detail and a great respect for deadlines. I like doing extensive research if the assignment requires this. My main concerns are quality and correctness. My language pairs are English/French > Dutch/Flemish.
I studied at Mercator Hogeschool (Ghent) and hold a Translator’s degree.
My specific legal expertise was built up when I worked for an American law firm in Brussels. I invite you to visit my website (www.translationvandaele.com) and read through my attached CV.
My experience is mainly situated in the legal and business/commercial area. More specifically I systematically translate the updates for the legal codex from Vanden Broele (F>NL), handle legal documents (contracts, general conditions) for several companies (e.g. Coca-Cola, Editions Dupuis, Carrefour…) and translate conclusions for a number of sollicitors/bailiffs.
As a result of my great passion for horses, I have an enormous practical and literary background in the equestrian field. My main interests are natural horsemanship, hiking and dressage, but I also know the ins and outs of jumping and breeding (3 own foals so far) and obviously housing and care. I have 9 horses of my own strolling around on the meadows behind my house. I regularly translate articles for equestrian magazines and last year I had the honour of translating a very advanced dressage course into Dutch.
Generally I have extensive experience in translating medical files (information leaflets, studies, psychological interviews etc.), websites, manuals for business strategies and human resources departments, general technical manuals, legal files (not sworn), manuals for medical representatives and training presentations for quality consultants in the Automotive business (in PowerPoint). Other areas of expertise: tourism, children’s literature, interviews, marketing documents, product descriptions (labels on consumer’s goods), video games.
I have a powerful made-to-measure computer, a back-up Acer computer and a Compaq laptop and I deliver all my translations in Word, Excel or PowerPoint format.
Throughput capability: + 3.000 words per day
Availability: to be discussed per assignment (mail, phone, mobile, msn)
Rates:
- €0,10 – €0,14/word or €100 – 140 / 1000 words (limited room for discussion)
- €30 - €40/hour (revision jobs – depending on quality and specialisation)
- Minimum rate: €20
Payments:
Preferred: within 30 days
Accepted: 60 days EOM
Bank transfer (preferred) or personal check. PayPal is also possible.
Personal information:
Vicky Vandaele
rue du Sourdeau 7
B-7912 Saint-Sauveur
Belgium
Phone: +32 69 44 43 28
Fax: +32 69 44 44 28
Mobile: +32 476 72 75 02
E-mail: vicky@translationvandaele.com or vicky.vandaele@skynet.be
URL: www.translationvandaele.com
Msn: vicky_vandaele@hotmail.com (do not use as e-mail address!!)
ADSL internet connection: usually continuously connected from 8am to 11pm or later
Standby via mobile phone
Norton virus scan: updated daily
Déjà Vu CAT-tool (for more information: www.atril.be – also compatible with Trados).
References:
Mr. Joeri Van Liefferinge (joeri@kingdarling.com), Mr. Domenico Bellantoni (domenico@right-ink.com), Ms. Mote Lewis (mote.l@parleclair.com), Mr. André Verkaeren (metaphrasis@tvcablenet.be) Mrs. Helena Snow (helena@writeontarget.info).
|
| Keywords: law, literature, marketing, commercial, business, tourism, automotive, video games, powerpoint, translator, vertaler, Engels, English, Nederlands, Dutch, Flemish, Frans, French, Français
Profile last updated Oct 20, 2011 |