ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '04

Working languages:
Greek to French
French to Greek
English to Greek
Greek to English

Alexandra Fakalou
No big words, just the right words!

Patras, Akhaia, Greece
Local time: 08:59 EET (GMT+2)

Native in: Greek Native in Greek
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Alexandra Fakalou
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
AccountingMedical (general)
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
Education / PedagogyComputers: Software
Medical: CardiologyLaw: Taxation & Customs

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 385, Questions answered: 142, Questions asked: 58
Glossaries Alex
Translation education Bachelor's degree - University Marc-Bloch, Strasbourg II
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2001. Became a member: Sep 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Greek to English (Escuela Oficial de Idiomas)
French to Greek (University Marc-Bloch, Strasbourg II, verified)
English to Greek (Cambridge University (ESOL Examinations))
English to Greek (University Marc-Bloch Strasbourg II)
Memberships N/A
TeamsTeamWork
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, ADSL Internet Connection, Microsoft Excel 2000, Microsoft Word 2000 Pro, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
About me
Medical
Protocol, protocol synopsis, dosing diary and patient instructions (clinical trial on psoriasis) (45,000 words)
ICF - for participation in a study on Sanfilippo Syndrome (12,000 words)
ADAS-Cog (Alzheimer Disease Assessment Scale-Cognitive) (8,500 words)
A model to predict the length of the aorta from the left subclavian artery to the celiac axis, as a possible guide to more optimum IABP sizing (4,600 words)
Intra aortic Balloon Pump: Analysis of the risk factors, for the development of complications (4,300 words)
The impact of arterial grafts in patients undergo GABG (3,200 words)
Paper on cardiology (Not all cardiac surgery patients are the same) (4,200 words)
Study protocol on denosumab (28,000 words)
Osteoporosis project (8,000 words)
Work Productivity and Activity Impairment Questionnaires on several diseases
Paper on the respiratory tract infections (12,500 words)
Paper on celecoxib and its use against cancer (15,000 words)
Third generation pills (12,000 words)
Patients' Admission/ Discharge Reports
Coronary angiographies, MRI, CT-Scan results (25,000 words)
TTTS (Twin to Twin Transfusion Syndrome)- Description and related test results (6,000 words)
Hepatopulmonary syndrome and liver transplantation (2,000 words)
Dysxlexia and other speech and language disorders (5,000 words)
Paper on Nanopharmacology (5,000 words)
CET/PT results, immunohistological reports, biopsy reports, MRI, CT scan reports (over 50,000 words)
Linguistic validation including Cognitive debriefing projects:
Visual Symptoms Assessment
Patient assessment questionnaire
COPD questionnaire
Ocular Surface Disease Index
Functional Performance Inventory
Patient’s assessment of inflammatory back pain intensity
Patient Global Assessment of Rheumatoid Arthritis Pain
FIS
LCSS-Meso questionnaire
MLHF-PH
STS
VAS Sleep/HAQ Patient Global
MSHQ-EjD Short-Form
PedsQL Neuro
AQLQ-IA
S-STS and Mini-KID
ADCS-ADL
NSAID-VIMOVO
CVLT-II into Greek
MacTSQ Greek
cdr Greek
SGA Greek
PASAPQ- Greek

Tourism
Major tourism-related website (1,000,000 words)
Site on apartment rentals (3,500 words)
Patras City Guide (50,000 words)
Achaia Prefecture Tourist Guide (35,000 words)
Brochures for Patras Cultural Capital of Europe 2006 (25,000 words)
Guide with major sites per prefecture to be distributed at all hotels around Greece (30,000 words)

EU
Interreg IVC – ProMPT - Proactive Human Response to Wildfires’ Outbreak: Measure and Prepare for It – 55,000 words
Interreg III Initiative [newsletters, brochures, project descriptions] (40,000 words)
E-PRODAT/ INTERREG IIIC Project Book (60,000 words)
INNOREF EU project (100,000 words)
SIPROCI project [Civil Protection] - INTERREG IIIC (65,000 words)
Research on employment in Achaia Prefecture (70,000 words)
"La tale di Aracne" Project (5,000 words)
AGE/inc programme (12,000 words)

Legal
Finishing and Bottling Agreement (14,000 words)
European Court of Justice (ECJ judgments) (30,000 words)
Contracts (300,000 words)
Articles & Memorandum of Association (80,000 words)
Powers of Attorney (25,000 words)
Private Agreements (150,000 words)
Insurance policies (30,000 words)
Court orders (divorces, corporate disputes, private disputes) (90,000 words)
Minutes of General Meetings (15,000 words)


Technology
Business sites (70,000 words)
T&Cs for e-shop (5,500 words)
New messaging app (3,500 words)
Word, Access, PowerPoint & Outlook Courses (80,000 words)
Printers & Scanners Manuals (110,000 words)
CBC – Circulating Bed Combustor – operations’ booklet (8,500 words)
Chemical terminology (15,000 words)
Architecture (several documents, traditional architecture of Lefkada island, papers on modern architecture) (30,000 words)

Other
Code of Business Conduct and Ethics (25,000 words)
Fashion-related texts (100,000 words)
Archaeology – diary of Wilhelm Doeprfeld (20,000 words)
Birth, marriage, death certificates, University Degrees, transcripts and certifications (150,000 words)
Restaurant Menus (20,000 words)
Sports-related texts (rules, contracts etc) (120,000 words)
On-line betting projects (80,000 words)
Genealogy site (80,000 words)
Prickly pear cactus – therapeutic properties (25,000 words)
Market research reports / questionnaire & results (30,000 words)
Several manuals (hair dryers, DVD players, TV sets, mobile phones etc) (over 80,000 words)
Keywords: Medicine, IT, Law, Finance, Biology, EU, Mathematics, Humanities, Geology, Politics, History, Certificates of all kinds


Profile last updated
Oct 30



More translators and interpreters: Greek to French - French to Greek - English to Greek   More language pairs