ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Mar '02

Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
German to Spanish

Bettina Schewe
ATA CERTIFIED TRANSLATOR

NA
Local time: 07:46 UYST (GMT-2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

4 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Medical (general)Medical: Health Care
Human ResourcesManagement
Ships, Sailing, MaritimeTourism & Travel
Linguistics

Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Spanish - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 25 - 30 USD per hour
German to Spanish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour
KudoZ activity Questions answered: 70, Questions asked: 1 Easy / 35 PRO, PRO-level points: 86
Translation education OTHER-IH Diploma in Translation, International House
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2001. Became a member: Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (American Translators Association, verified)
English to Spanish (Proficiency in English, Univ. of Cambridge, verified)
English to Spanish (IH Diploma in Translation, verified)
Memberships ATA
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, TAG EDITOR, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Trados Integral Teórico Práctico [download]
Word Para Traductores [download]
Professional practices Bettina Schewe endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me


EXPERIENCE, ALWAYS ON TIME, ACCURATE, PRECISE
ATA CERTIFIED TRANSLATOR

Welcome!
After working 18 years in International Commerce, I started working as a full time freelance translator in 2001. Since then, I have committed myself to excel improving my skills by taking several courses and studying Linguistics and Style Correction at the "Universidad de la República" and obtaining certifications (Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge and ATA Certification for Translation from English into Spanish) that acknowledge my experience in translation.
I am passionate about my work and quality oriented, always looking to satisfy the client´s needs and to adapt to the specific instructions of each project.
My former training in Business has been an important asset when working as a Project Manager to a team of Sworn Translators, and together we have been able to take over major projects, including the most important steps of the translation process.



Please contact me for further information!


Keywords: Bettina, Schewe, translator, translation, health, healthcare, medicine, business, marketing, marine, electronics, communication, satellite, operator, technical, militar, service, manual, software, books, novel, pharmacy, medical, fishing, legal, insurance, health, education, social studies

Profile last updated
Nov 9



More translators and interpreters: English to Spanish - German to Spanish   More language pairs