The person shown here is a basic user of this site.
| Working languages: English to Spanish | | Ana Romero Experienced Engineer,Trados NA
Native in: Spanish | |
Freelancer, Verified site user | | Blue Board: Romero (Ralph Romero) / Ana Romero | | Detailed fields not specified. | | Questions answered: 40, Questions asked: 5 Easy / 20 PRO, PRO-level points: 34 | | ANAROMERO | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Oct 1999. | | N/A | | N/A | | ATA, NYCT, DVTA | | AutoMex | | Illustrator, Micromedia, MS Helium 5.0, MS Localisation Studio, PageMaker, Publisher, Word, WordPerfect, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS | CV/Resume (DOC) | | About me
Electronic Engineer working as a professional translator for many years. From 1996 to 2004 translated and edited over 4 million words into Spanish. Major projects: Heater Catalog (over 750 pages), Locomotive Manuals (over 400,000 words), hundreds of technical manual, Telecommunications, photovoltaics, medical devices, medical instruments, computer software and hardware, semiconductors and general technical.
Technical Translator
B.S. Electronic Engineer
Experienced user of Trados
Attended 14 postgraduated technical and computer courses
Native speaker
Manufacturing Engineer for many years
Internership in Semiconductor Technology
Spanish Language Instructor at William & Mary College | Keywords: semiconductors, electronics, medical, software, telecommunications, engineering, photovoltaics, automotive, solar, SMT, electrical, mechanical, Trados, technical, |