ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '06

Working languages:
English to Polish
Polish (monolingual)

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Monika Rozwarzewska
Ex journalist, Translator since 1998

Opole, Poland
Local time: 14:57 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Willingness to Work Again info
32 Positive entries

User message
Former Journalist and Editor, English > Polish Translatress since 1998
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchMedical (general)
Medical: Health CareBiology (-tech,-chem,micro-)
AgricultureZoology
MusicFood & Dairy
Games / Video Games / Gaming / CasinoCosmetics, Beauty

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 13,255
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 407, Questions answered: 232, Questions asked: 628
Project History 71 projects entered    3 positive feedback from outsourcers

Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Monika Rozwarzewska
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Oct 2001. Became a member: Sep 2006.
Credentials English to Polish (Goethe Institute, verified)
Memberships N/A
TeamsAre You Experienced?
Software Lingotek Collaborative Translation Platform, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Forum posts 381 forum posts
Website http://rozwarzewska.com
CV/Resume English (PDF)
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Boost Your Productivity Now! [download]
Improve your cross-cultural communication skills [download]
Software translation and localization for translators [download]
Optimize your translation business management [download]
Professional practices Monika Rozwarzewska endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
English to Polish volunteer translator
English to Polish volunteer translator



Major achievements:

1993 to Present - English to Polish Publication Translator
Translated a variety of English language books, promotional materials, technical texts and web pages, covering an array of topics. A partial list of work includes:

Book Translations:

Rebis Publishing House:

000000115x.th.jpg

- Dr. Spock's Baby and Child Care by Benjamin Spock
- Pregnancy Questions & Answers by BabyCare.com editors
- What to Expect When You're Expecting by Heidi Murkoff (two editions)
- What to Expect The First Year by Heidi Murkoff
- What to Expect Before You're Expecting by Heidi Murkoff
- What To Eat When You're Expecting by Arlene Eisenberg (two editions)
- Pregnancy Calendar by Heidi Murkoff
- The Demanding Child by Janet Poland
- The Sensitive Child by Janet Poland
- When Parents Love Too Much by Laurie Ashner & Mitch Meyerson
- Perfect Public Speaking by Paul McGee
- The Perfect CV by Max Eggert
- The Complete Idiot's Guide to Tennis by Trish Faulkner

Parragon Publishing:
pilatest.jpg
- Elvis Presley (Unseen Archives) by Marie Clayton
- A Guide To Meditation by Lorraine Turner
- Popular Freshwater Tropical Fish by John Dawes
- The Fish and Seafood Cookbook: From Ocean to Table edited by Susanna Tee
- Perfect Fish & Seafood
- Sauces And Dips. An inspirational Collection of Classic And New Recipes
- The Book of Pilates by Joyce Gavin
- A Beginner’s Guide To Origami by Nick Robinson

Imbir:
barok.jpg
- The Encyclopedia of Art for Young People by Ian Chilvers

BBC Books:
bbcs.jpg
- Good Food: 101 Pasta And Noodle Dishes by Jeni Wright

Adamantan:
- The Xenophobe's Guide to the English by Antony Miall and David Milsted
- The Xenophobe's Guide to the Chinese by Zhu Song

Emergency First Response publishings:
- Primary and Secondary Care, Participant Manual

Other achievements:
Promotional and Marketing Texts for Major Companies and Brands including:
* Universal Music Poland
* Tesco
* Dolby
* Castrol
* Ford
* Philips
* Colgate-Palmolive
* Lipton
* Sony
* Callan School of English
* Arena
* Nike
* Orange
* Nokia
* Sony Ericsson
* Pilsner Urquell
* Heineken
* Moneybookers - Skrill
* Ukash
* Durex
* Shell
* Sportingbet
* Liberty Global
* All Star Hostel (London)
* Avery Dennison
* Benefit (cosmetics)
* 4Life (health and wellness products)
* Timken (manufacturer of tapered roller bearings and mechanical seamless steel tubing)
* Modul System (one of the biggest European producers of racking systems)
* Inflight Service’s Euroshop (a chain of duty-free shops in Eastern Europe)
* Kitchen Aid (household appliances)
* Drobiarstwo Opolskie (Poland’s third largest poultry company)
* Duda (major Polish meat processing plant)
* Polmos Poznań (major Polish distillery)


Audio guides:
* Malta and Gozo
* Scottish Parliament
* Benares (Canada)

EU Projects:
* EU Daphne Programme II 2004-2008
* European Union publication about Socrates – Comenius project for schools
* translator for STOP VIOLENCE project concerned with preventing domestic violence
* experience in translating other European Union projects

Website localization:
* Bongo International (bongous.com)
* JoJo Maman Bébé
* GoodPlanet
* Booked.net
* Pia Rossini

Games localizations:
* EdgeWorld: https://www.kabam.com/edgeworld/play
* a regular translations provider for EA/Origin, translating contents of all of their games (including Sims, Dragon Age, Medal of Honor, Battlefield 3 and many more)

Other Translations/Interpreting jobs:
* Codes of Conduct for several international companies
* audio and audiovisual translations
* Safety Data Sheets
* numerous projects concerned with tourism (including tour guides to Greece, Malta, Great Britain and Canada)
* for various institutions and organizations in Great Britain and Ireland (schools, hospitals, councils etc.)
* online casinos, sports betting and other gambling
* show business press conferences and martial arts and yoga events
* translating and creating contents for TV teenagers – oriented programs broadcasted on Viva Music Channel
* Panorama Muzyki (Polish Music Website)
* aquarististic webpage (for Malawian Cichlids Keepers)
* Sister Cites Programs - Brighton, Colorado, USA and Ziebice, Poland; Camas and Hillsboro, Washington, USA and Krapkowice, Poland
* Twinning Partnership between Borough of Kirklees and Bielsko-Biała
* simultaneous interpreting at an international seminar “Strengthening Democratic Local Government And Growing the Economy”
* experience in translations/interpreting for agriculture/farming industry
* manuals of medical appliances
* descriptions of wines (labels, cards, leaflets etc.)
* interpreter at Poznan International Fair
* long-term cooperation with translation agencies from Poland and abroad; providing translations in various fields of expertise

Translations for non-profit organizations
I am proud to have my contribution to Translators Without Borders. Projects so far:
* for Fair Start - translating to provide a fair start to orphans worldwide (FAIRstart)
* GoodPlanet web page localization

Projects for other organizations, regarding:
* missing children
* drugs
* domestic violence

Attendances at Professional Conferences and Trainings:
* IV Conference of Translation and Localization Market in Poland (Poznan, March 2011)
* Training in audiovisual translations: dubbing (Association of Polish Translators and Interpreters, Warsaw, June 2010)
* The National "Food Safety - Changes in Law and its Consequences for the Food Industry" Conference (Polish Federation of Food Industry, Warsaw, May 2010)
* XVII National Conference "Between the Original and the Translation" - "Paratexts" (Jagiellonian University, Cracow, April 2010)
* III Conference of Translation and Localization Market in Poland (Krakow, March 2010)
* Trados training for advanced users
* XV National Conference "Between the Original and the Translation" - "Cultural Differences as a Challenge for Translators" (Jagiellonian University, Cracow, April 2008)
* I Conference of Translation and Localization Market in Poland (Warsaw, March 2008)


Certificates and Education
- Goethe Institute’s International Conference Certificate
- Scuba deep diving license

Hobbies
- scuba diving
- hiking
- tai chi
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 579
PRO-level pts: 407


Top languages (PRO)
English to Polish379
Polish20
English4
Polish to English4
Top general fields (PRO)
Other124
Medical89
Art/Literary47
Science47
Tech/Engineering37
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)58
Food & Dairy13
Finance (general)12
Slang8
Anthropology8
Biology (-tech,-chem,micro-)8
Law: Contract(s)8
Pts in 39 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects71
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation65
Editing/proofreading6
Language pairs
English to Polish63
Polish to English5
5
Specialty fields
Poetry & Literature4
Marketing / Market Research4
Medical: Health Care3
Food & Dairy3
Social Science, Sociology, Ethics, etc.3
Biology (-tech,-chem,micro-)2
Textiles / Clothing / Fashion2
Advertising / Public Relations2
Human Resources2
Cinema, Film, TV, Drama2
Tourism & Travel2
History2
Furniture / Household Appliances2
Sports / Fitness / Recreation2
Environment & Ecology2
Philosophy1
Education / Pedagogy1
Agriculture1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Fisheries1
Cosmetics, Beauty1
Medical (general)1
Other fields
Business/Commerce (general)7
Electronics / Elect Eng3
Other3
Law (general)2
Automotive / Cars & Trucks2
Transport / Transportation / Shipping1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Government / Politics1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Forestry / Wood / Timber1
Surveying1
Livestock / Animal Husbandry1
IT (Information Technology)1
Real Estate1
Ships, Sailing, Maritime1
Medical: Instruments1
Keywords: general; education, medicine, psychology, food, music, agriculture, zoology, cosmetics, childcare, conference interpreter, marketing, meditation, origami, tai chi, pilates, books, domestic violence, tourism, touristic, fitness, sport, wellness, code of conduct, network marketing, surveys, Opole, English to Polish, Polish translator




Profile last updated
Jan 25



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs