ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Italian
Italian to English

Jacopo Della Croce di Dojola
Experience, accuracy, enthusiasm

Caselette, Piemonte
Local time: 22:11 CEST (GMT+2)

Native in: Italian  Native in Italian

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Also works in:
Engineering (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Rates
English to Italian - Rates: 0.12 - 0.10 EUR per word / 40 - 30 EUR per hour
Italian to English - Rates: 0.12 - 0.10 EUR per word / 40 - 30 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Glossaries Buisness/Legal, Business/Legal
Experience Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: Oct 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Access, Microsoft Excel, Microsoft Visual Basic, Microsoft Word, Microsoft Word, Word
Website http://www.didojola.it
About me
Experience in consecutive interpretation and written translations from Italian into English, and vice versa, in the following fields:
Technical (specifications and standards for automotive, metal engineering, chemical, plastics, hardware industries, etc.);
Medical and Scientific (pharmaceutical specifications, information leaflets, articles and reviews for field journals, abstracts);
Legal and Business (contracts, lawsuits, insurance policies, corporate policies and procedures, accounting documents and financial audits, balance sheets, tender specs);
Software (manuals, help files, application strings)

Coming from a long line of diplomats (great grandfather, grandfather, father) I have travelled, and lived abroad, since the day I was born until I was eighteen. My dad was Italian, my mother was Spanish, and the first language I spoke was English. Except for 3 years spent in Rome, all of my schooling was in English (Glasgow, Detroit, British Embassy in Budapest, Edinburgh). In 1972, I obtained the Scottish Certificate of Education.
Besides writen translations and interpretation assignments, I have often been engaged in medium/long term consulting contracts with international agencies and major national and multinational companies such as: ITC - ILO (UN - International Labour Organisation), OLIVETTI, OMNITEL PRONTO ITALIA, FATA NEW HUNTER ENGINEERING, ANAMET, TEXTRON AUTOMOTIVE COMPANY ITALIA, HCR ASSOCIATI

COMPETITIVE PRICES

P.S.
In my spare time, I like to produce software applications of my own. I have developed a Multilanguage/Multidiscipline Glossary tool for Microsoft Word and am willing to share with those who may be interested in trying it.
Keywords: english, italian, translations, interpretation, technical, legal, business, medical, scientific, hardware, software, italiano, inglese, traduzioni, interpretariato, tecnico, commerciale, legale, medico, scientifico


Profile last updated
May 27, 2008



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs